Ela tem uma missão e não irá parar até seres punido na praça pública. | Open Subtitles | إنها فى مهمة هنا، ولن تتوقف حتى يتم شنقك فى الميدان العام |
Num mundo perfeito, prender-te-ia numa jaula na praça pública. | Open Subtitles | في عالم مثالي، سوف أحبسك في حصن، في الميدان العام |
Pelo contrário, eles gastam o tempo a pensar: "Como fazemos um estúdio que tenha a sensibilidade de uma praça pública "para que as pessoas possam interagir? | TED | بدلاً من ذلك، يقضون وقتهم في التفكير بشأن "كيفية إنشاء استوديو يشبه الميدان العام ليتيح للناس التفاعل والمشاركة." |
Depois, levaram-no para esta praça pública e ritualmente arrancaram-lhe a insígnia do uniforme e partiram-lhe a espada ao meio. | TED | بعد ذلك، قاموا بأخذه إلى الساحة العامة ورمزيًا قاموا بنزع شارته من بذلته العسكرية وكسروا سيفه إلى نصفين. |
Se tocarem numa tecla desse computador, que Deus me ajude, se não te vou prender por traição, e enforcar-te em praça pública. | Open Subtitles | إذا لمست زر واحد من ازرار ذلك الكمبيوتر سوف اقوم باعتقالك بتهمة الخيانة وساشاهدك متسكعا في الساحة العامة للسجناء |
Às vezes, sinto que estou numa praça pública. | Open Subtitles | أشعر أحياناً وكأنني في ساحة عامة |
Vamos fazer a troca numa praça pública. | Open Subtitles | اذاً قم بعمل الصفقة فى ساحة عامة |
Mas, quando entramos, o terreno cai debaixo dos pés e a nossa perceção altera-se, quando percebemos que aquelas colunas evocam os linchamentos, que ocorreram na praça pública. | TED | لكن ونحن ندخله ونمشي على أرضه انتقلنا بحواسنا واستحضرنا أن هذه الأعمدة تمثل الإعدامات التي حصلت من دون محاكمات في الميدان العام |
Logo após a revolução... alinhavam traficantes e viciados... em praça pública, e davam-lhes um tiro na nuca. | Open Subtitles | ...بعد الثورة مباشرة ...انفتح النار على كل تجار المخدرات، المدمنون فأخذوهم إلى الميدان العام وأعدموهم بإطلاق النار في مؤخرة الرأس |
No auge da missa, uma pomba mecânica, a Columbina, é lançada do altar através de um cabo até à praça pública, onde para e aciona uma carroça de fogo de artifício. | Open Subtitles | لنُكمل ،عندما يصل التجمهر لذروته، حمامة ميكانيكيّة الـ(كلومبينا)، تطير من المذبح على سلك وترتفع فوق الميدان العام المكتظ |
Na Itália pré-moderna, os donos de negócios falhados, que tinham dívidas avassaladoras, eram levados, completamente nus, para a praça pública, onde tinham que bater com o rabo contra uma pedra especial enquanto eram vaiados pela multidão. | TED | قبل إيطاليا الحديثة ، كان أصحاب المشاريع الفاشلة الذين لديهم ديون غير مسددة يتم أخذهم إلى الساحة العامة عاريون ليضربوا مؤخراتهم بحجر خاص بينما يستهزأ بهم الجمهور. |
Sim, mas se a HYDRA a encontrar antes de mim, dar-lhe-á um tiro na cabeça em praça pública. | Open Subtitles | أجل،لكن إن وجدتها (هايدرا) قبلي سيأخدونها في مسيرة نحو الساحة العامة و يضعون رصاصة في رأسها- أنت- |
E voltem felizes para a vossa cova, e saibam que pisaram na última sentença de fé em praça pública. | Open Subtitles | بعد ذلك يمكننا جميعاً أن نذهب إلى قبورنا راضين، عالمين بأننا أطفئنا أخر شرارة للإيمان تم عرضها في ساحة عامة على الإطلاق. |