Você só precisa fazer uma coisa bem na vida. | Open Subtitles | عليك أن تفعل هذا الشيء الصحيح الوحيد بحياتك. |
Sr. Presidente, o meu trabalho é protegê-lo, precisa fazer o que digo. | Open Subtitles | سيدي الرئيس، مهمتي هي حمايتك عليك أن تفعل ما أقوله. |
Tudo o que precisa fazer neste ponto é saber em que vais atirar, e apertar o gatilho. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو التركيز على الهدف وفقط اضغط على الزناد. |
Tudo o que precisa fazer é pisar aquele palco e aproveitá-lo. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هوالخروجعلىهذا المسرح.. وأخذها .. |
Não precisa fazer isso, ainda podemos fechar um acordo. | Open Subtitles | لا يجب عليك فعل ذلك بإمكاننا عقد صفقة |
Vê, não precisa fazer nada. | Open Subtitles | أترين، لا يتوجب عليك القيام بأي شيء بنفسك |
Tudo que precisa fazer é dirigir para onde mandarmos, estacionar e ir embora. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو قيادتها للمكان الذي أخبرناكِ عنه، حيث تركنين جانباً، وتخرجين مشياً |
Tudo o que precisa fazer é beijar os pés do Santo para provar que estou errado. | Open Subtitles | حسن, كل ما تحتاج لفعله هو تقبيل قدمي القديس (انتوني) لتثبت اني على خطأ |
Raj, eu não sei o que está tentando dizer. Não precisa fazer tudo isso. | Open Subtitles | "راج " ، أعرف ما تحاول قوله ، ولكن ليس عليك أن تفعل هذا |
"Deus reside em ti, como você e você não precisa fazer nada para se tornar consciente de Deus ou de ti mesmo. | Open Subtitles | "أن الإله يسكن فيكم، كما أنت, و ليس عليك أن تفعل أي شيء لتكون مدركاَ لله أو مدركاَ لذاتك. |
Você não precisa fazer isso. | Open Subtitles | لا عليك أن تفعل هذا |
Você deveria ficar sozinha, Marn. Fazer o que precisa fazer. | Open Subtitles | ينبغي عليك أن تذهبي وتكوني مع نفسك مارن, افعلي ما عليك فعله |
Sabe o que precisa fazer, caubói? | Open Subtitles | أتعرف ما عليك فعله يا راعي البقر؟ |
- Obedeça à senhora, Bellus. - Não precisa fazer isso. | Open Subtitles | لا يجب عليك فعل هذا - بل أريد - |
- Você não precisa fazer isso toda manhã? | Open Subtitles | لا يجب عليك فعل هذا سأتحسن بحلول الصباح |
Colleen, não precisa fazer isso mais. Certo? | Open Subtitles | كولين ليس عليك فعل هذا بعد الآن |
Ou, se voce fizer unico segmento, ponto simples, entao talvez voce precisa fazer mais denso? | Open Subtitles | أو، إذا كنت تفعل موضوع واحد، غرزة بسيطة، ثم ربما عليك القيام به أكثر كثافة؟ |
Tudo que você precisa fazer é encontrar-me uma bruxa quem pode me alma trocar para o corpo de um companheiro que você não se preocupa, e Stefan pode ter seu corpo de volta. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو العثور لي ساحرة الذي يمكن الذات مبادلة لي في الجسم من زميل لك لا تبالي، |
O que precisa fazer? | Open Subtitles | مالذي عليكِ فعله ؟ |
- Você sabe que não precisa fazer isso. | Open Subtitles | لا يجب عليكِ فعل هذا |
E, Jack, tudo que precisa fazer é calar a boca e escutar. | Open Subtitles | ويا (جاك)، كلّ ما تحتاج إلى فعله هو أن تصمت وتستمع |
Você é um Rei. E isso significa que você não precisa fazer tudo sozinho. | Open Subtitles | أنتَ ملك، وهذا يعني أنّكَ لست مضطرًّا لفعل كلّ شيءٍ بمفردكَ. |