Precisamos de mais dados sobre a zona e o bairro, de saber se já tinha acontecido algo deste género. | Open Subtitles | نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل |
Precisamos de mais patrulhas a incinerar esses ratos imundos. | Open Subtitles | نحتاج للمزيد من الدوريات لسحق هذهِ الجرذان القذرة |
Precisamos de mais guardas para os campos. Roubam imenso milho à noite. | Open Subtitles | نحتاج لمزيد من الحرس على الحقول فالكثير من القمح يسرق بالليل |
Precisamos de mais molho secreto. Ponham esta maionese ao sol. | Open Subtitles | نريد المزيد من المكوّن السري ضعوا هذا المايونيز في الشمس |
Vejam o que está a acontecer. Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | لنرى مذا سيحدث الآن نحتاج إلى المزيد من الوقت |
Com todo o respeito, não Precisamos de mais dramas, queremos opções. | Open Subtitles | مع كل الإحترام يا سيدي الوزير، نحن لسنا بحاجة للمزيد من الدراما. نحن بحاجة لخيارات |
Mas o problema é: nós Precisamos de mais e mais suporte para estas ideias e casos. | TED | لكن المشكله هي، نحن نحتاج المزيد من الدعم لهذه الافكار والقضايا. |
Precisamos de mais sexo neste vídeo. | Open Subtitles | أنا أقول لك نحتاج المزيد من الإثارة في هذا المقطع |
Hoje não, rapazão. O teu pai e eu Precisamos de mais tempo para nos... voltarmos a conhecer melhor. | Open Subtitles | ليس اليوم ، أنا ووالدك نحتاج المزيد من الوقت لنتعارف مجدداً |
Precisamos de mais tempo e acredito que o vamos ter. | Open Subtitles | نحتاج للمزيد من الوقت كلانا وأعتقد اننا سنحصل عليه |
Não vou abandoná-los, Daniel. Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | أنا لن أتخلى عنهم دانيال نحتاج للمزيد من الوقت |
Precisamos de algo para colocar no caixão. Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | نحن بحاجه لشيء نضعه في النعش نحتاج لمزيد من الوقت |
Dê-nos apenas mais tempo. Ficamos a dever-lhe o resto dos 5 mil dólares. Só Precisamos de mais tempo. | Open Subtitles | امنحنا مزيد من الوقت فحسب، فسندين لك ببقيّة الـ5 آلاف دولار، إنّما نحتاج لمزيد من الوقت. |
Aceita mais costuras. Precisamos de mais dinheiro. | Open Subtitles | خذى الكثير من الخياطة نريد المزيد من الاموال |
Parem! Vamos lá rapazes! Precisamos de mais energia. | Open Subtitles | توقف، توقف، هيا يا رفاق نريد المزيد من الطاقة |
Isto não vai ser suficiente. Precisamos de mais cordas para segurá-lo. | Open Subtitles | لن يكفي، نحتاج إلى المزيد من الإشتداد لكي نقوم بإمساكها. |
Precisamos de mais observações para percebermos melhor estes processos. | TED | نحتاج إلى المزيد من الملاحظات لفهم هذه العمليات أكثر. |
- Precisamos de mais molho. | Open Subtitles | ونريد فعلاً أن نعرف أعتقد أننا بحاجة للمزيد من الصلصة |
Precisamos de mais tempo, seus filhos da puta! | Open Subtitles | نحن بحاجة الى مزيد من الوقت يا ابناء العاهرات |
Só Precisamos de mais uns dias, Treinador, e voltaremos. | Open Subtitles | يلزمنا المزيد من الأيام أيها المدرب وسنعود |
Continuo a achar que Precisamos de mais pessoas no terreno. | Open Subtitles | نحتاج إلى مزيد من الجنود على الأرض لنكون بأمان |
Bem, Precisamos de mais Marcianos realmente comedores de pó. | Open Subtitles | حسنا، نحن بحاجة إلى المزيد من المريخيين الاصل |
Eu acho que não Precisamos de mais deliberações. | Open Subtitles | لا أعتقد أننا بحاجة إلى مزيد من المداولات حول هـذا |
Precisamos de mais tempo Dar-lhes uma hipótese de ver mais de perto. | Open Subtitles | نحتاج الى المزيد من الوقت أعطِهم الفرصة ليعملوا عن قرب |
Talvez haja um livro de feitiços. Procura. Precisamos de mais frascos. | Open Subtitles | ربما هناك كتاب للتعويذات ابحثي حولك نحن بحاجة إلى قنينة |
Já há muita desordem na Colômbia. Não Precisamos de mais. | Open Subtitles | لدينا بالفعل اضطرابات كافية في كولومبيا ولا نحتاج أكثر من ذلك |
Ah, bem, Precisamos de mais pais que tratem os seus filhos assim. | Open Subtitles | نحتاج مزيد من الأباء الذين يعاملون أبنائهم هكذا |