ويكيبيديا

    "precisamos de ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نحتاجك
        
    • نحتاج إليك
        
    • نحن بحاجة لكم
        
    • نحن بحاجتك
        
    • نحتاجكِ
        
    • نحن بحاجة لك
        
    • نحن بحاجة إليك
        
    • نحن بحاجة لكِ
        
    • نَحتاجُك
        
    • نحن نريدك
        
    • نحتاج إليكِ
        
    • نحتاجكَ
        
    • بحاجة إليكِ
        
    • إننا بحاجة إليك
        
    • نحتاج اليك
        
    A costa está livre, chefe. precisamos de ti aqui. Open Subtitles الساحة فارغة , نحتاجك في الخارج ايها المدير
    Não atendeste o teu telemóvel e precisamos de ti no escritório. Open Subtitles فقط لم تجيبي على هاتفك ونحن تقريباً نحتاجك في ألمكتب
    precisamos de ti aqui, se puderes cá vir. Open Subtitles نحتاجك هنا لبضع دقائق إذا أمكنكَ أن تغـيب
    precisamos de ti como garantia de que vamos sair daqui. Open Subtitles قبل نجاح السياسة نحتاج إليك للخروج من هذه الورطة
    Se vamos sair dessa, precisamos de ti afiado. Open Subtitles إذا كنا الخروج من هذا، نحن بحاجة لكم حادة.
    Ouve-me, nós precisamos de ti aqui para manter as coisas na linha. Open Subtitles اسمع يا أخي نحن بحاجتك هنا لتكون عيناً لنا على الاحداث
    precisamos de ti assim que possível para ajudares a processar estas prisões. Open Subtitles نحتاجكِ بالدائرة عاجلاً أم اَجلاً للمساعدة بتنفيذ كل هذه الاعتقالات
    Por favor! precisamos de ti. És o nosso General. Open Subtitles أرجوك نحن بحاجة لك فأنت الجنرال الخاص بنا
    Não precisamos de ti nem dos teus microscópios. Diz isso ao teu chefe. Open Subtitles فيرجيل ، لا نحتاجك ولا نحتاج لأدواتك وقل هذا لقائدك
    Estamos a juntar de novo a banda. precisamos de ti e do teu trompete. Open Subtitles نريد ان نعيد شمل الفرقه نحن نحتاجك يا رجل ، نحتاج بوقك
    precisamos de ti no centro comercial Georgetown em 3 minutos. Open Subtitles نحتاجك فى سوق جورج تاون فى ظرف 3 دقائق
    Anda, Debra, precisamos de ti. És a nossa galinha. Open Subtitles هيا يا ديبرا ، نحن نحتاجك أنتِ الدجاجة
    Esta semana, era a terça e a quinta. Hoje, não precisamos de ti. Open Subtitles هذا الأسبوع دوريّتك الثلاثاء و الخميس لا نحتاجك اليوم
    - Ele está recomposto. - Vamos, pá! precisamos de ti, Mike! Open Subtitles يعود واقفاً على قدميه هيا بنا نحتاجك يا مايك
    "precisamos de ti John". "Vamos lá, John". Sempre "John". Open Subtitles دائماً انا , نحتاجك جون لنذهب جون جون , جون , جون
    O que significa que precisamos de ti viva. Considera-te uma sortuda. Open Subtitles مما يعني أننا نحتاج إليك حيّة، اعتبري نفسك سعيدة الحظّ.
    "precisamos de ti para trazer esta Bandeja de sopa para a cozinha. " Open Subtitles "نحن بحاجة لكم لتحقيق هذا علبة من الحساء في المطبخ ".
    - Querido, tivemos saudades tuas! precisamos de ti! Sem ti não nos safamos. Open Subtitles عزيزي ، لقد إشتقنا لك نحن بحاجتك ، لا يمكننا الإستمرار بالحياة بدونك
    Então, sê uma cirurgiã, ou desaparece, porque não precisamos de ti. Open Subtitles لذا إما أن تكوني جراحة، أو أخرجي من هنا. لأننا لا نحتاجكِ.
    Galileo chegas-te mesmo a tempo. precisamos de ti. Open Subtitles غاليليو , لقد وصلت في الوقت المناسب تماما نحن بحاجة لك
    precisamos de ti, Black Dynamite, agora mais do que nunca. Open Subtitles نحن بحاجة إليك بلاك دايناميت الآن أكثر من قبل
    precisamos de ti. precisamos de ti. precisamos de ti. Open Subtitles نحنُبحاجةلكِ،نحنُبحاجةلكِ، نحن بحاجة لكِ.
    François o que se passa, vou ver o que se passa, não precisamos de ti aqui. Open Subtitles فرانسوا، ما هو؟ الأب كرستوفر، هَلّ بالإمكان أَنْ أَذْهبُ إلى البيت الآن؟ لا، نَحتاجُك هنا.
    Estamos a tentar ajudar todas as pessoas, enquanto ainda existe mundo. Nós precisamos de ti. Open Subtitles نحاول مساعدة الجميع فيما تبقى من العالم، نحن نريدك.
    - Nós precisamos de ti. Open Subtitles -إننا نحتاج إليكِ . -وأنا أحتاج إلى "باريس ".
    Por favor, não estragues o meu aniversário. Nós precisamos de ti. Open Subtitles أرجوكَ، لا تفسد عيد ميلادي نحن نحتاجكَ
    Não posso deixar-te partir. - precisamos de ti. Open Subtitles لا يمكنني أن أسمح لكِ بالرحيل نحن بحاجة إليكِ
    Neera, precisamos de ti! Uma mulher honesta! Open Subtitles إننا بحاجة إليك أيتها الأم الروحيّة
    Aceita isso porque precisamos de ti e estou farta dos teus disparates. Open Subtitles تقبل الوضع وحسب لآننا نحتاج اليك وقد سئمت تفاهاتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد