Assim não precisamos dele. Os tumores crescem, não encolhem. | Open Subtitles | عندها لن نحتاجه أصلاً الأورام تكبر لا تصغر |
Não digo que confiamos nele, só digo que precisamos dele. | Open Subtitles | انا لا اقول اننا نثق فيه , لكننا نحتاجه. |
Pode ter anticorpos que combateram a infeção. precisamos dele vivo. | Open Subtitles | و التي سمحت له بمقاومة المرض نحنُ نحتاجه حيّاً |
Ele nunca se tinha enfrascado em serviço antes. Nós precisamos dele Capitão. | Open Subtitles | هو لم يسًكر أبدًا في العمل فيما مضى نحتاج إليه, كابتن |
Mas a vida dele é voar. É o melhor piloto do mundo. precisamos dele como ele de nós. | Open Subtitles | لكن الطيران هو كل حياته، وهو أحسن طيار في العالم ونحن بحاجة إليه بقدر حاجته لنا |
Ainda precisamos dele para o fazer falar, levamo-lo vivo. | Open Subtitles | نحن مازلنا بحاجة له لهذا سنأتي به حياً |
Tal como a Thea na noite do cerco, precisamos dele. | Open Subtitles | ذلك مثلما فعل ثيا ليلة الحصار، نحن بحاجة اليه. |
Em resposta, algumas pessoas argumentam: "Mas precisamos de crescimento, precisamos dele para solucionar a pobreza." | TED | البعض يرد مجادلا، لكننا نحتاج إلى النمو، نحتاجه لحل مشكل الفقر. |
Ajuda-me a achar o meu pai. precisamos dele. | Open Subtitles | يجب تساعدنى للعثور على أبى نحن نحتاجه لكى يساعدنا |
Muriel, chame o xerife. Diga-lhe que precisamos dele aqui. | Open Subtitles | موريل، إستدعِ مدير الشرطة إخبريه أننا قد نحتاجه هنا |
Mas não digas ao Gus, porque nós precisamos dele e não o faz, se souber. | Open Subtitles | فقط لا تخبر جس, لأننا نحتاجه ولو علم لن يساعدنا |
Pois, acredita, e seja ou não seja um gato doméstico, precisamos dele. | Open Subtitles | حسنا، إن كان قط منزلى أو لا .. نحن نحتاجه |
Não é lógico que esteja num hotel se precisamos dele aqui. | Open Subtitles | لا فائدة من وجوده بالفندق ونحن نحتاجه 24 ساعه ؟ ؟ |
Acho que talvez precisasse de nós assim como precisamos dele. | Open Subtitles | أعتقد أنهُ كان يحتاجنا بقدر ماكنا نحتاجه |
precisamos dele, vamos ficar com ele e mal de quem disser o contrário. | Open Subtitles | نحن نحتاجه وسنحتفظ به واللعنة على من يقول عكس ذلك |
- Nobiliarquia... - precisamos dele. precisamos dele. | Open Subtitles | ـ شهادات النبالة ـ نحن نحتاج إليه، نحن نحتاج إليه |
Não, precisamos dele na conferência de imprensa. Neste preciso momento. | Open Subtitles | كلا ، نحن بحاجة إليه في المؤتمر الصحفي حالاً |
Ele estava lá por nós quando precisamos dele. | Open Subtitles | لقد كان هناك من اجلنا عندما كنا بحاجة له |
Viemos aqui por causa dele, está bem? precisamos dele. | Open Subtitles | جئنا الى هنا لأجله اذا نحن بحاجة اليه |
Trata-se do trabalho. precisamos dele para sobreviver. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بالشغلة, ببساطة و سهولة كلنا نحتاجها لنبقى |
Por que não atiraste? precisamos dele. | Open Subtitles | نحن ما زِلنا نَحتاجُه أنا لا أَستطيعُ السِباحَة |
Tens de admitir, se ele consegue abrir a porta, precisamos dele. | Open Subtitles | عليكِ الإعتراف، فمادام يستطيع فتح الباب فبالتأكيد سنحتاجه |
Chefe da equipa técnica Salingerovog. Bem, se está vivo, precisamos dele aqui. | Open Subtitles | فريق سالنجروفوج الفني , إذا كان على قيد الحياة ، نحن بحاجته هنا |
Senhor, sei que vocês os dois têm uma história, mas precisamos dele no nosso lado. | Open Subtitles | سيدي أنا أتفهم أنكما الاثنين بينكما تاريخ لكن نحن نريده أن يكون في صفنا |
Vamos lá, Reg. Um refém morreu. precisamos dele. | Open Subtitles | بربكِ, (ريج), هناك رهينة ميت, إننا بحاجته |
Espere um pouco. Nós não precisamos dele. | Open Subtitles | توقف لسنا بحاجة للتوصيلة |
precisamos dele! | Open Subtitles | لابد أن نحصل عليها! |
Estamos tão perto de reaver os nossos poderes, mas precisamos dele do nosso lado. | Open Subtitles | الآن ، نحنُ قريبونَ جداً من إستعادةِ قوانا لكننا نحتاجهُ بجانبنا |
precisamos dele. | Open Subtitles | أنه أخذها بعدما قتلها نحن بحاجة إليها |