Mas para isso começar, precisas de ir a uma reunião. | Open Subtitles | ولكن لكي يبدأ بالتحسن يجب عليك الذهاب إلى الإجتماع |
Não precisas de ir para casa, mas não podes ficar aqui. | Open Subtitles | ليس عليك الذهاب الى البيت, لكن لا يمكنك البقاء هنا. |
precisas de ir ou perdes o avião. | Open Subtitles | يجب أن تذهب لإرتداء ملابسك. أنت لا تُريد أن تفوّت طائرتك. |
Não, não, Casey, obrigada, mas precisas de ir. | Open Subtitles | لا , لا , كايسى شكرا لك , ولكنك بحاجة للذهاب |
Agora, precisas de ir tratar do teu homem e eu preciso de ir tratar do meu. | Open Subtitles | الآن، عليك أن تذهب رعاية الرجل الخاص، وأنا بحاجة لرعاية من الألغام. |
Então, antes de trancar a porta, precisas de ir à casa de banho? | Open Subtitles | الآن، قبل أن اغلق الباب أيجب عليك الذهاب إلى الحمام؟ |
Eu encontro-a. precisas de ir trabalhar, certo? | Open Subtitles | انا استطيع ان اجدها و انت يجب عليك الذهاب لعمل , صحيح؟ |
Vem comigo. Sei onde precisas de ir. | Open Subtitles | تعال معي, أعرف إلى أين ينبغي عليك الذهاب. |
É forte, nem sequer precisas de ir ao ginásio. | Open Subtitles | اعني ، ان كنت قوي تاريخياً فلن يكون عليك الذهاب للنادي |
Acho que precisas de ir para reabilitação. | Open Subtitles | أظن أنه عليك الذهاب إلى مركز اعاده التأهيل سكوت. |
É, e fazem um alvoroço e não precisas de ir para a escola. | Open Subtitles | سيدات لطيفات يحصرون لك المزيد من الجيللو ويعملون ضجة من اجلك وعندها ليس عليك الذهاب للمدرسة |
Eu reagi: "precisas de ir ao hospital, "à enfermaria da escola, a algum lado." | TED | قلت له "يجب أن تذهب إلى المستشفى، ممرضة المدرسة، أي شيئ. " |
precisas de ir. Vai, vai, vai! | Open Subtitles | يجب أن تذهب ، إذهب إِذهب ، إذهب |
precisas de ir ao mundo real, tens de encontrar o meu pai. | Open Subtitles | أنت بحاجة للذهاب للعالم الحقيقي يجب أن تجد والدي |
Se alguma vez sentires que precisas de ir a algum lado... para estares sozinha... usa isto. | Open Subtitles | إذا شعرتِ بحاجة للذهاب لمكانٍ ما، فقطعليكِأن تكونيبمفردكِ.. ـ أستخدميه |
Não precisas de ir até lá baixo. Já temos o robô a meio caminho. | Open Subtitles | ليس عليك أن تذهب إلى هناك لدينا الريبوت هنا لنصف الطريق |
Vou levar-te até a porta, tu precisas de ir. | Open Subtitles | لذا سأوصلك للخارج, عليك أن تذهب |
- Não precisas de ir. | Open Subtitles | -لندلف للداخل . -لستِ مجبرة على ذلك . |
Mas precisas de ir pelo mundo a fora, fazeres alguma coisa. | Open Subtitles | ولكنك تحتاج أن تظهرها للعالم و تفعل شيئا |
- Eu levo-te para onde precisas de ir. - Em nome dos velhos tempos? | Open Subtitles | أنا سآخذك حيث تحتاج للذهاب لأجل الأوقات القديمة؟ |
Não estás nada bem. precisas de ir para casa. | Open Subtitles | أنتى لستى بخير أنتى تحتاجين الذهاب للمنزل |
- O que foi? precisas de ir à casa de banho. | Open Subtitles | عليكِ أن تذهبي إلى المرحاض |
precisas de ir. Guarda! | Open Subtitles | يجب عليكي الذهاب يجب عليكي الذهاب,ايها الحارس |
precisas de ir a uma festa... e procuramos a cruz mais tarde. | Open Subtitles | تحتاجين للذهاب إلى هذه الحفلة000 وسننظر في صليبك فيما بعد |