Do lado esquerdo deste diapositivo, podem ver várias peças de metal, ancas artificiais utilizadas em alguém que precise de uma anca nova. | TED | على الجانب الأيسر من هذه الشريحة، ترون إختلاف في القطع المعدنية، أوراك صناعية يمكن إستخدامها لشخص يحتاج إلى ورك جديد. |
RW: Estou curioso: Nós temos algum conflito que precise de ser gerido, ou problemas sociais a resolver? | TED | راين: أنا مستغرب، هل لدينا أي نزاع يحتاج إلى إدارة أو قضايا اجتماعية يتعين حلها؟ |
Tem alguém aí dentro que precise de cuidados médicos? | Open Subtitles | هل هناك أحد بالداخل يحتاج إلى عناية طبية |
Sim, talvez não precise de ti. | Open Subtitles | حسنا,رُبَّمَا أنا لَستُ بحاجةٍ أليك بعد الان. |
- Talvez precise de ajuda. - Agradeço que se retire. | Open Subtitles | ربما تحتاج الى مساعده أريدك أن تغادر الأن |
Talvez eu precise de mais aventura na minha vida. | Open Subtitles | ربّما أنا أحتاجُ إلى المزيدِ .من المغامرة في حياتي |
Mas talvez precise de um quarto, um duche e roupas quentes. | Open Subtitles | إذا إحتجت بعض المساعدة سأفعل ما أستطيع لإعادتك مع أطفالك |
Tem que haver alguém que precise de ajuda. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك شخص ما يَحتاجُ للمساعدةَ بصر السّيدِ مكاي ليس جيداً. |
Talvez o mundo precise de pessoas como a Patty Hewes, mas isso não significa que deves ir trabalhar para ela. | Open Subtitles | من المحتمل أنّ العالم يحتاج لأشخاص مثل باتي هيوز ولكن هذا لا يعني انه يتوجّب عليكِ العمل لديها |
Se conheço alguém que não precise de um chefe és tu. | Open Subtitles | لأنني ان كنت قابلت احدا لا يحتاج رئيسا فهو انتِ |
Onde quer que estejas, espero que ninguém aí precise de atenção médica. | Open Subtitles | أينما كُنت آمل ألا يكون هُناك أحد يحتاج إلى عناية طبية |
Se forem um artista que gostaria de colaborar com um robô adorável, ou se tiverem um robô que precise de um agente na área do entretenimento, por favor contactem-me, a agente do Bot. | TED | لذا إن كنت من مؤدي العروض المسرحية و تريد أن تتعاون مع الروبوت اللطيف ، أو كان لديك الروبوت الذي يحتاج إلى الترفيه ، الرجاء الاتصال بي ، وكيلة البوت. |
E, eventualmente, poderemos construir um sistema de arrefecimento que não precise de consumir eletricidade. | TED | وفي النهاية، قد نتمكن بالفعل من إنشاء نظام تبريد لا يحتاج لأي تغذية كهربائية على الإطلاق. |
Talvez precise de alguma decoração. | Open Subtitles | حسناً. ربما أن البيت يحتاج لبعض التعديلات. |
Como farei se for eu que precise de ajuda? | Open Subtitles | كيف أفعل هذا و انا من يحتاج المساعدة |
Talvez ele precise de suprir esta deficiência química para sobreviver. | Open Subtitles | لربّما يحتاج للإعادة ملئ هذا النقص الكيميائي للبقاء. |
O que poderá haver ali em baixo que precise de um poço de ventilação? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن يكون بالأسفل هناك؟ بحيث يحتاج |
Talvez precise de tempo para processar. | Open Subtitles | لذلكـ ربما هي بحاجةٍ إلى بعضِ الوقتِ حتى تتمكن من تقبلِ ذلكـ الأمر |
Caso alguma das meninas precise de um acompanhante de última hora. | Open Subtitles | . فى أى حال من الفتيات الخاص بك تحتاج الى حراسة فى اللحظة الاخيرة |
Podem ver as mensagens para ver se há algo que eu precise de saber? | Open Subtitles | هل يمكنكم أن تمرّوا سريعاً على رسائلكم لتروا إن كان هناك أي أمر أحتاجُ لمعرفته؟ |
Tera um guarda a porta, caso precise de ajuda. | Open Subtitles | سيكون هناك حارس خارج غرفتك لو إحتجت لأية مساعدة |
Oh, meu Deus, sabes, talvez sejas tu que precise de alguma ajuda psiquiátrica porque ainda não percebeste. | Open Subtitles | أوه، ياإلهي، تَعْرفين، لَرُبَّمَا أنت الشخص الذي يَحتاجُ بَعْض المساعدةِ النفسيةِ لأنك ما زِلتَ لا تفهمين. |
Mas tenho razões para crer que talvez precise de ajuda. | Open Subtitles | لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة. |
A senhora Morris está ao lado, caso precise de algo. | Open Subtitles | السيدة موريز جارتنا إذا احتاجت إلى اي شيء |
Talvez precise de ajuda para cobrir a minha parte do cheque. | Open Subtitles | ربما أحتاج بعض المساعدة لتغطية نصيبي من الفاتورة |
Talvez ela precise de ir a um médico. | Open Subtitles | ولكن, كما تعلم, ربما تكون بحاجة لطبيب لا, لا تحتاج. |