ويكيبيديا

    "precises" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحتاجه
        
    • تحتاجين
        
    • تحتاجينه
        
    • تحتاج إلى
        
    • تحتاج إليها
        
    • تحتاجيه
        
    • حاجة الى
        
    • احتجتي
        
    • احتجتِ
        
    Temos seis, toalhas limpas, sabão, champô, o que quer que precises. Open Subtitles لدينا 6 مناشف نظيفة، شامبو، صابون أي شيء تحتاجه أي شيء
    Um carro apanha-te lá fora, tudo que precises estará na mala. Open Subtitles السياره ستقوم بنقلك الى المكان المحدد وستجد بها كل ما تحتاجه
    E, escuta, se tiveres algum paciente sobre que precises falar... Open Subtitles وإذا كان لديكِ أى مرضى تحتاجين إلى التحدث بشأنهم
    Talvez não precises. Open Subtitles ربما لا تحتاجين لسرير مدّلك لتحصلي على ذلك
    Nunca vou poder substituir o que te tirei, mas se houver alguma coisa que precises, seja o que for... Open Subtitles لا يمكنني استبدال ما أخذته منك لكن إن كان هناك أي شيئ تحتاجينه أي شيء على الإطلاق
    Se forem assim tão mal planeadas, talvez precises da minha ajuda. Open Subtitles بما أن خططك فاشلة لهذا الحدّ، فربّما تحتاج إلى مساعدتي.
    Talvez precises de um pouco de inspiração. Open Subtitles ربما ما تحتاجه هو القليل من الإلهام، أليس كذلك؟
    Qualquer coisa que precises para cultivar, eles dão-te. Open Subtitles أي شيء تحتاجه من أجل الزراعة سوف يجلبونه لك
    Só porque achas que não deves precisar de algo, não significa que não precises. Open Subtitles الأمر أنه كونك تحسّ بأنك لا يجب أن تحتاج شيئاً، فهو لا يعني أنك لن تحتاجه بالفعل.
    É esse o espírito. Estou aqui para ti, no que quer que precises. Open Subtitles تلك هي الروح المناسبة، متواجد من أجلك ولما تحتاجه
    Minha querida criança, talvez precises de dar uma boa olhada para ti mesma. Open Subtitles عزيزتي ربما تحتاجين لأن تنظري لنفسك نظرة فاحصة
    Não quero voltar a ser uma fugitiva. Bem, talvez não precises. Open Subtitles ربما لا تحتاجين لهذا وما فعلتيه اليوم ساعدنا
    Não. Acusaste, sim. Pois, talvez precises de um bom pontapé. Open Subtitles ،كلا، أجل، بل فعلتِ، نعم ربما تحتاجين لدرس جيّد، نضرب أسنانك تلك
    E se houver alguma coisa que precises que eu faça para te animar, eu estou por aí, dia e noite... particularmente à noite. Open Subtitles و لو أن هناك أيّ شئ تحتاجين مني فعله كي , أبهجكِ . . فأنا موجود , نهاراً أو ليلاً
    Agora, vejo que talvez isso seja algo que precises para seres feliz. Open Subtitles حسناً ، لكن الآن أرى أنه ربما كان ذلك ما تحتاجينه لتكوني سعيدة
    Quero que reúnas tudo o que precises. Despede-te deste lugar. Open Subtitles أريدك أن تجمعي كل شيء تحتاجينه وتودعي هذا المكان، مفهوم؟
    Quero ser outra parte do corpo que precises. Open Subtitles أريد أن أكون جزء اخر من الجسم تحتاجينه تعلمين ذلك
    Eu sei que não precises de armas, mas precisas de perspectiva. Open Subtitles و الأشياء أدرك أنك لا تحتاج إلى أسلحة لكنك تحتاج إلى هدف
    Talvez precises de uma sessão na minha masmorra para te provar o contrário. Open Subtitles إذاً ربما تحتاج إلى جلسة في زنزانتي حتى يمكنني عرض الأمر من ناحية مختلفة لك
    Dar-te-ei quaisquer recursos que precises. Open Subtitles وسوف نورد لكم مع مهما الموارد التي تحتاج إليها.
    - Espero que não precises, mas se precisares, é só apontar e apertar. Open Subtitles نأمل ألا تحتاجيه لكن إن إحتجتِ إليه صوّبي وإضغطي.
    Só estou a dizer que se tu olhas na mira e vês coisas que não estão lá, talvez precises de dar um tempo. Open Subtitles أنت تنظر من خلال نطاق و تشاهد أشياء ليست هناك. ربما انت في حاجة الى فترة راحة من العمل.
    E chuta para encontrares o teu caminho para o outro lado deste problema vou estar sempre aqui caso precises. Open Subtitles وترفسين طريقك للجهة الاخرى من المشكلة سأكون في خطوة معك اذا احتجتي لي
    Bem, querida, se há alguma coisa que precises, mesmo qualquer coisa... Open Subtitles جسنا عزبزتى،إذا احتجتِ أي شيء.. أي شيء على الإطلاق..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد