ويكيبيديا

    "preciso de um advogado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحتاج محامي
        
    • أحتاج إلى محام
        
    • أحتاج إلى محامي
        
    • أحتاج لمحامى
        
    • أريد محامي
        
    • بحاجة لمحامي
        
    • هل أحتاج لمحامي
        
    Olhem lá, eu não Preciso de um advogado nem dos meus pais, só quero fazer o que está certo. Open Subtitles لا أحتاج محامي ولا أحتاج والداي أريد فقط فعل ما هو صحيح
    Preciso de um advogado para umas ideias de negócios que eu tenho, algumas ainda numa fase muito inicial. Open Subtitles أحتاج محامي لعدهأفكارتجارية... ما زال القليل منها في مرحلة الحلم
    Porque Preciso de um advogado para uma experiência? Open Subtitles وا. لماذا، لماذا أحتاج إلى محام للتجربة؟
    Preciso de um advogado que perceba que me meteram num avião quebrado. Open Subtitles أحتاج إلى محامي يعرف أنهم وضعوني في طائرة غير لائقة
    - Preciso de um advogado? Open Subtitles هل أحتاج لمحامى ؟
    Preciso de um advogado e não de um oportunista. Open Subtitles أنا أريد محامي وليس إنتهازي
    Suponho que não Preciso de um advogado, certo? Open Subtitles أعتقد بأنني لست بحاجة لمحامي, صحيح؟
    Gostaria de ter um advogado presente? - Preciso de um advogado aqui? Open Subtitles هل أحتاج لمحامي ؟
    Preciso de um advogado. $20.000 chegam como honorário? Open Subtitles ‫أحتاج محامي سيدة (دريك) ‫هل 20 ألف تكفي لكي تكونين محاميتي؟
    Preciso de um advogado? Open Subtitles هل أحتاج محامي إذاً؟
    - Desculpem. Preciso de um advogado. Esta é a minha filha. Open Subtitles لو سمحتم أنا أحتاج محامي
    Preciso de um advogado? Open Subtitles هل أحتاج محامي ؟
    Preciso de um advogado. Open Subtitles أحتاج إلى محام ؟
    Preciso de um advogado. Open Subtitles أحتاج إلى محام.
    Preciso de um advogado? Open Subtitles هل أحتاج إلى محام يا سيدي ؟
    Preciso de um advogado, não de um oportunista. Open Subtitles أنا أحتاج إلى محامي وليس إنتهازي
    Preciso de um advogado. Open Subtitles ‫أحتاج إلى محامي
    - Preciso de um advogado. Open Subtitles أريد محامي
    Agora... Preciso de um advogado, e isto é um local de trabalho, não o "curral" da TMZ. Open Subtitles الآن، انا بحاجة لمحامي هذا مكان العمل
    Preciso de um advogado? Open Subtitles هل أحتاج لمحامي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد