No programa final, veremos como, somente antes do final do seu reinado, eles evoluíram para os mais terríveis de todos predadores. | Open Subtitles | في الحلقة الأخيرة سنرى كيف انه قبل نهاية زمنها بقليل طورت الديناصورات أكثر المفترسين التي مشيت على الأرض رعبا |
Após um grande esforço para descolarem, os peixes-voadores planam uns 200 metros, fugindo assim aos predadores que os perseguem. | Open Subtitles | بعد جهد ضخم ليطير، فإن السمك الطائر قد ينزلق 200 متراً تقريباً ليهرب من المفترسين الذين يطاردونهم |
Depois, usou essa membrana para voar alto acima dos seus predadores... que temos que nos lembrar, aconteceu no período Cretáceo. | Open Subtitles | و الان يستغل هذا الغشاء ليطير عاليا فوق الحيوانات المفترسة و الذي يجب ان تتذكرة طريق العودة للعصرالطباشيري |
predadores, fome, doenças, erros de cálculos, invernos longos, seca, inundações e violência. | Open Subtitles | المفترسون, الجوع, الأمراض, سوء التقدير, شتاءات طويلة جفاف, فيضان و عنف. |
Está salvo. Mas os predadores provaram sangue e não desistirão facilmente. | Open Subtitles | نجت , لكن الضواري قد ذاقت طعم الدماء ولن تستسلم بسهولة |
Passaram de predadores de topo para a situação de alimento, de grandes para pequenos, do alto mar para a água doce. | TED | وتراوحت من أعلى المفترسات إلى أسفل المتغذيات، ومن الكبيرة إلى الصغيرة، ومن البحار إلى الأنهار. |
Nesses "sites", predadores sexuais sem nome nem rosto, haviam publicado comentários sexuais explícitos sobre mim e o que gostariam de fazer comigo. | TED | على هذه المواقع مفترسون جنسيون بلا هوية وبلا اسم قاموا بنشر وثائق جنسية صريحة عني وماذا يودوا أن يفعلوا لي. |
Usa-a para se defender dos seus predadores. | TED | انها في الحقيقة تستخدمه لابعاد المفترسين |
Usam-no para encontrar comida, para atrair parceiros, para se defenderem dos predadores. | TED | انهم تستخدمه من اجل ايجاد الطعام .. واستدراج الازواج وحماية انفسهم من المفترسين |
Incluindo o regresso dos grandes predadores, como as garoupas, os tubarões e os xaréus. | TED | بما في ذلك عودة المفترسين الضخمين، مثل السمك النقاق وسمك القرش وسمك الاسقمري. |
porque os predadores conseguem vê-los. Aqui, este consegue mesmo parecer-se com uma pedra, | TED | لأن المفترسين قد يرونهم هنا شخص يمكنه أن يغير شكله كصخرة |
Enquanto não existirem predadores, as aves prosperam, mas ficam vulneráveis às mudanças no seu ambiente. | TED | وباستمرار ظروف عدم وجود المفترسين هذه، تتكاثر الطيور، لكنهم يكونون ضعافًا أمام التغيرات في بيئتهم. |
Mas agora a família deve ficar alerta contra predadores. | Open Subtitles | لكن على العائلة الان الحراسة ضد الحيوانات المفترسة |
Não é fácil de apanhar, mesmo para o mais rápido dos predadores. | Open Subtitles | ،ليست بالفريسة التي يسهل الإمساك بها حتى بالنسبة لأسرع الحيوانات المفترسة |
Havia predadores. Eles conseguiram encontrar algumas das suas partes. | Open Subtitles | هناك الحيوانات المفترسة التي قامت بالتغذي على أشلائه |
Mas por onde passam, os predadores estão à espreita. | Open Subtitles | ولكن حيث يسافر آكلوا الأعشاب يتواجد المفترسون بالإنتظار |
Novamente, os predadores tornam a periferia da água um lugar perigoso. | Open Subtitles | مرة أخرى , تحول الضواري حافة المياه لمكان خطر |
Isso oculta o seu cheiro dos predadores e protege-os dos parasitas. Assim, eles dormem profundamente. | TED | يُخفي هذا رائحتهم عن المفترسات ويحميهم من الطُفيليّات، حتي يتمكنوا من النوم بهناء. |
Outros predadores aproximam-se, também famintos após o Inverno estéril. | Open Subtitles | يتجمّع مفترسون آخرون، جائعين أيضاً بعد الشتاء القاسي |
Apenas os maiores predadores de África subjugam o búfalo. | Open Subtitles | لا يقوى على مواجهتها إلّا أكبر مفترسي أفريقيا |
mas foram seguidos desde a Ásia por carnívoros ferozes... tigres dente de sabre, ursos gigantes e o maior de todos os predadores. | Open Subtitles | لكنّهم يتدفقون من آسيا من قبل آكل اللحم المفترس . قطط باسنان كالسيف ، دببة عملاقة والأعظم كلّ الوحوش الضارية |
Não creio que eles quisessem matar-me, hoje. Os predadores. | Open Subtitles | لا أظن أنهم كانوا يُحاولون قتلي اليوم الغُزاة |
- O mundo dos jogos on-line é um paraíso para os predadores, pedófilos, agressores sexuais e radicalistas. | Open Subtitles | عالم الألعاب على الأنترنيت تعد ملاذا ً للمفترسين المتحرشين بالأطفال ،مرتكبي الجرائم الجنسية و الراديكاليين |
Agora já tínhamos um sistema que podíamos levar para qualquer sítio que fosse como um oásis no fundo do oceano que pudesse ser patrulhado por grandes predadores. | TED | فالأن لدينا نظام نستطيع في الواقع ان نحمله الى مكان ما يشبه نوعا ما واحة في قعر المحيط ربما تحرسها مفترسات كبيرة. |
Com tão pouco alimento a esta profundidade, predadores da zona escura aceitam presas de qualquer tamanho. | Open Subtitles | نظرا لشح الموارد الغذائية في هذه الأعماق فان ضواري الأعماق تجد نفسها مضطرة للتعامل مع أي حجم قد تكون عليه وجبتها |
predadores terrivelmente estúpidos que eles ludibriam todos os dias? | TED | أم حيوانات مفترسة غبية تتذاكى عليها كل يوم؟ |
Isolado aqui, no teto da África, encontra-se um dos predadores mais raros do mundo. | Open Subtitles | معزول هنا على سطح أفريقيا واحد من أندر الصيادين في العالم |
São uma matilha de predadores hoje à procura de sangue. | Open Subtitles | هنالك عدد من المتوحشين وهم خارجون من اجل الدم |