Se conversar com o Marc Thorne, poderia ajudar a diminuir o prejuízo. | Open Subtitles | إذا جلست مع مارك ثورن هذا قد يساعد في تقليل الضرر |
Durante todo esse tempo, não se registou um único caso de prejuízo para a saúde humana ou para o ambiente. | TED | كل ذاك الوقت، لم تحدث حالة واحدة من الضرر لصحة الإنسان أو للبيئة |
Querem o máximo prejuízo económico, com o maior número de mortes possível. | Open Subtitles | سيسعون لإلحاق أقصى قدر من الخسائر الاقتصادية بأكبر قدرٍ من الضحايا |
A seguradora pode decidir imediatamente o montante pedido com uma avaliação de prejuízo através de IA. | TED | وعندها يمكن لمركز التأمينات أن يحدد مبلغ المطالبة على الفور عن طريق نظام تقييم الخسائر الذي يتبع الذكاء الاصطناعي. |
Não há prejuízo para o fruto em desenvolvimento, | TED | لا ضرر في الفاكهة النامية. لا ضرر في مجموعة الفواكه. |
Para eles, a vida resume-se a lucro e prejuízo... | Open Subtitles | الحياة بالنسبة للحمير أمثاله تعني إما الربح أو الخسارة |
Aparentemente o que fiz custou ao sistema... dezenas de milhões de libras de prejuízo. | Open Subtitles | بالواقع، تمكنت من تكليف الحكومة تقريبا 10 ملايين دولار من الأضرار |
Não fazia ideia de como a fazer feliz, nem de como diminuir o meu prejuízo. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أسعدها لم أعرف كيف أحد من خسائري |
e a resolução de problemas. Para já, não é claro qual a gravidade que esse prejuízo pode ter ou se é reversível. | TED | حتّى الآن، فإنّه من غير الواضح مدى خطورة هذا الضرر أو حتّى كونه دائمًا. |
Com a interferência lesiva, receio que quanto maior for a verdade, maior seja o prejuízo. | Open Subtitles | حسنا مع التدخل المنطوي على ضرر أخاف أن كلما كانت الحقيقة أكبر كلما كان الضرر أكبر |
Quanto mais verídica for, maior será o prejuízo deles. | Open Subtitles | كلما كانت أكثر صدقا كلما كان الضرر أكبر عليهم |
Se eu não renunciar imediatamente, o prejuízo para o seu Governo e para a sua pessoa serão enormes. | Open Subtitles | ما لم أتنحى حالاً فإن الضرر لمنصبك ولكِ شخصياً سيتسع |
Parece que houve prejuízo no seu quarto do Hotel. | Open Subtitles | من الواضح ان غرف فندقك اصابها بعض الضرر |
Nem tu vais poder cobrir o prejuízo. | Open Subtitles | حتّى أنّكَ لن تكون قادراً على تغطية الخسائر |
Nós estamos dispostos a cobrir o teu prejuízo. | Open Subtitles | حسنا ، سوف نكون ، تعلم ، سوف نغطي الخسائر |
E se eu continuar a não acreditar Nele, far-me-á ter mais prejuízo? | Open Subtitles | ..واذا لم أؤمن به سيجعلني اتكبد المزيد من الخسائر ؟ |
Quando voltarem, poderás levantar a maldição sem qualquer prejuízo. | Open Subtitles | و عندما يعودوا أسحبها . لن يحدث ضرر |
Estou a trabalhar o mais depressa possível para lidar com o prejuízo da água. | Open Subtitles | . إنظري ، كنت أعمل بأسرع ما يمكني للتعامل مع ضرر المياه ، كنت مستيقظا طوال الليل |
Senhor, pode me dar alguns trocados? "É tempo de ficar alegre.." 'Eu não sou responsável por este prejuízo Sr. Lee' | Open Subtitles | سيدي ، هل يمكنك أن تعطيني بعض الفكه ؟ أنا لست مسئولاً عن هذه الخسارة سيد لي |
Ninguém tem um número exato, mas o prejuízo financeiro chega bem aos milhões. | Open Subtitles | لا أحد لديه رقم دقيق، لكن الخسارة المالية تصل للملايين |
Cerca de um milhão de dólares de prejuízo em danos de propriedade nas lojas locais. | Open Subtitles | قدرت الأضرار التى لحقت بالأعمال الإقليمية بمليون جنيه. |
Cortei no meu prejuízo. | Open Subtitles | لقد قللت خسائري يا رجل |
Uma das ideias que a sede projetou foi a avaliação do prejuízo através de IA. | TED | وإحدى الأفكار التي أتت بها تلك المقرات هي وجود نظام تقييم خسائر يعتمد الذكاء الاصطناعي. |