Estou preocupado por teres aprofundado tanto isso, querida. | Open Subtitles | إنّي قلق من أنّك تشغلين بالكِ بهذا كثيراً يا عزيزتي |
Há alguém que esteja preocupado por não teres voltado a casa ontem à noite? | Open Subtitles | انة ليس هناك احض قلق من انك لم تذهبى للبيت الليلة الماضية |
Vi a Katie esta manhã. Estou preocupado por ela já não tomar medicamentos. | Open Subtitles | رأيت كايتي هذا الصباح انا قلق من انها لاتتناول ادويتها |
Estava preocupado por pensar que não seria capaz, que não seria igual para este filho. | Open Subtitles | كنت قلقاً من أنني لم أكن شجاعاً كفاية من أن الأمر لن يتكرَر في المرة التالية |
Sabes, se estás preocupado por o editor retirar a história, anima-te. A culpa não é tua. | Open Subtitles | كما تعرف، إن كنت قلقاً من أن تأخذ رئاسة التحرير قصتك، فليست غلطتك. |
Diga que está preocupado por ser chamado pela investigação. | Open Subtitles | أفعل هذا عنك، مفهوم؟ أنت قلق حول أن تصبح مجتاح في التحقيق. |
Ficaria mais preocupado por ter que fazer uma churrascada com a CIA do que em ser apanhado pela polícia daqui. | Open Subtitles | أنا أكثر قلقا من أن يتم القبض عليهم من قبل وكالة الأستخبارات المركزية قبل أن يصلوا الى هنا |
Estás preocupado por não seres o herói? | Open Subtitles | أنت قلق لأنك لن تكون البطل؟ |
- Boris... Ou: Estou preocupado por não pôr o meu filho numa boa pré-escola asteca. | Open Subtitles | أو "أنا قلق من أنني لا أستطيع إلحاق أطفالي بروضة أزتيكية" |
Estou preocupado por não ter camadas suficientes. | Open Subtitles | انا قلق من عدم ارتدائي ملابس ثقيلة |
Estás preocupado por ter de pagar a pensão de alimentos? | Open Subtitles | أأنت قلق من تحمل نفقات إعالة الطفل؟ |
Estás preocupado por conhecer a família da Padma? Sim. | Open Subtitles | هل أنت قلق من لقاء عائلة بادما؟ |
Porque mais ninguém parece estar preocupado por o Lex ter descoberto o segredo dele. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن لا أحد قلق من تعرف (ليكس) على سره. |
Talvez esteja preocupado por estar a ficar careca. (Risos) Esta capacidade de focar a nossa atenção noutra coisa que não o presente é fantástica. Permite-nos aprender, planear e raciocinar de formas que mais nenhuma espécie animal consegue. | TED | ربما هو قلق من أنه سيصبح أصلع. (ضحك) وهذه القدرة على تركيز اهتمامنا على شيء آخر غيرالحاضر ،مدهشة حقاً. فإنه يتيح لنا أن نتعلم ونخطط و نعلل بطريقة لا يمكن لأي من الأنواع الأخرى من المخلوقات عملها. |
Bem, disseste que estavas preocupado por não teres ninguém com quem partilhar a tua vida. | Open Subtitles | قلت أنّك كنت قلقاً من عدم إمتلاكك لشخص تشارك حياتك معه. |
Estava um pouco preocupado por ter sido algo responsável pela tua metamorfose. | Open Subtitles | كنت قلقاً من... ... أن أكون مسؤولاً بطريقة ما عن... |
Estava um pouco preocupado por ter sido algo responsável pela tua metamorfose. | Open Subtitles | كنت قلقاً من... ... أن أكون مسؤولاً بطريقة ما عن... |
Sei que estás preocupado por trair os rapazes. | Open Subtitles | أنظر .. أنت قلق حول خيانتك لأصدقائك ؟ |
Passei a minha vida paralizado e preocupado por o que as pessoas pensavam de mim e tu, tu só gozavas a vida. | Open Subtitles | صرفت حياتي الكاملة شلّت , قلق حول الذي ناس يفكّرون بي... -... وأنت،أنتفقط غافل. |
Então porque o estás a deixar preocupado por te ter desapontado? | Open Subtitles | إذن لماذا تركته قلقا من أنه يخيب آمالكِ؟ |
E estava preocupado por causa do dinheiro? | Open Subtitles | و كان قلقا من الوضع المالي؟ |
Estás preocupado por não seres o herói? | Open Subtitles | أنت قلق لأنك لن تكون البطل؟ |