ويكيبيديا

    "preocupar-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقلق
        
    • القلق
        
    • بالقلق
        
    • اقلق
        
    • للقلق
        
    • قلقاً
        
    • لأقلق
        
    • تقلقني
        
    • قلقه
        
    • قلقي
        
    • هذا العناء
        
    • قلقةً عليك
        
    • سأقلق
        
    Ela não voltou desde ontem e estou começar a preocupar-me. Open Subtitles إنها لم تعود منذ أمس ولقد بدأت أقلق عليها
    Em Paris, acontecia 2 vezes por semana. Costumava preocupar-me, agora já não. Open Subtitles في باريس، حدثت مرتين بالإسبوع كنتُ أقلق كثيراً، والآن لا أقلق.
    preocupar-me com umas fotos, não era uma das minhas prioridades. Open Subtitles القلق على بضعة صور لم تكن عائى رأس أولوياتي
    Não é meu dever preocupar-me com a família do Javier. Open Subtitles ليس من شأني القلق على ما سيحدث لعائلة خافيير.
    Estava a começar a preocupar-me por o problema poder ser meu. Open Subtitles كما تعلم بدأت بالقلق فعلا اذا كان للأمر علاقة بي
    Quando a animação da cerveja barata se foi, comecei a preocupar-me com as ramificações do meu dia. Open Subtitles مثل كرتي من الملعب , والبيره الرخيصه قد ازالو .. عدت اقلق من نتائح هذا اليوم
    Basta um segundo para não ter de voltar a preocupar-me contigo, David. Open Subtitles نعم، 1 ثانية. لدي ما يدعو للقلق لكم مرة أخرى، ديفيد.
    Não vou ficar acordado a preocupar-me com isto. TED لا يؤرقني الأمر في الليل مطلقاً قلقاً من حدوثه.
    Tenho de preocupar-me com os tipos detidos hoje, não abram eles o bico. Open Subtitles ما علي أن أقلق بشأنه اليوم هو أولئك الأصحاب الذين قبض عليهم اليوم ما إذا انقلب علينا أحدهم
    Mas, se for eu a preocupar-me, pensam que estou a intrometer-me psiquicamente. Open Subtitles بينما أنا عندما أقلق يظن الناس أننى أتدخل بالوساطة الروحية
    Por que não me deixa a mim preocupar-me com isso? Open Subtitles لما لا تدعني أقلق لوحدي حول ذلك, موافقة؟
    Por isso, porque não adormeces e deixas que seja eu a preocupar-me. Open Subtitles لذا لماذا لا تذهبي في النوم وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟ ؟
    Deixa ser eu a preocupar-me com o resto, como ter a certeza que o teu segredo permanece secreto. Open Subtitles و دعيني أقلق على جميع الأمور المتبقية مِثل التأكُّد مِن أن بقاءِ سركِ سِراً.
    Depois, foram uns shots e... comecei a preocupar-me que ela tivesse de ir fazer uma lavagem ao estômago... Open Subtitles ثمّ كأسين آخرين، وبدأت أقلق من أن تلك الفتاة الصغيرة ستُصاب بوعكة في المعدة.
    Eu não esperava gastar uma parte significativa do meu tempo de cirurgião em Harvard a preocupar-me com "checklists". TED لم أكن أتوقع إلى أنفاق جزء كبير وقتي كجراح هارفارد القلق من قوائم مرجعية.
    Saber isso ajuda-me, por exemplo, quando, por vezes, acordo cedo demais e começo a preocupar-me, os meus pensamentos vagueiam TED ومعرفة ذلك ساعدني، مثلًا، عندما أستيقظُ أحيانًا في وقتٍ مبكر، وأبدأ في القلق أو التجوال هنا وهناك مع أفكاري.
    O que é que eu fiz excepto preocupar-me contigo? Open Subtitles ما الذي فعلته يوماً باستثناء القلق بشأنك؟
    Tem havido muitas situações dessas, e começo a preocupar-me. Open Subtitles ،والكثير من الأمور المشابهة لهذه وبدأت أشعر بالقلق
    Diz-me só quando é que eu devo começar a preocupar-me. Open Subtitles . فقط اخبرني من اين يجب ان اقلق ؟
    Eu tenho tendência para preocupar-me. Aumentámos a nossa posição e é natural que eu me preocupe. Open Subtitles نحن لدينا ميل للقلق لاننا سنكبر مواقعنا جدا
    Não importa o quanto confie em alguém vou sempre preocupar-me que o meu segredo se saiba. Open Subtitles ،أعتقد أنه من غير المهم كم أثق بشخص سأكون دائماً قلقاً بأن لا يكشف سري
    - Não tenho tempo para preocupar-me com mais alguém. Open Subtitles ليس لدي وقت لأقلق على أي شخص آخر
    Mas algo continua a preocupar-me Open Subtitles لكن هناكَ مسألة مازالت تقلقني
    Não quero ficar a preocupar-me com isso. Open Subtitles انا لا اريد ان اكون قلقه عليك بهذا الشكل
    Sem contar com o facto de me perguntar como é que vou à casa-de-banho, não faço nada a não ser preocupar-me. Open Subtitles بجانب قلقي حول الطريقه التي اذهب بها الى الجمام لم افعل سوى القلق.
    Porquê preocupar-me em votar? TED لماذا هذا العناء في التصويت؟
    Vou sempre preocupar-me contigo. Open Subtitles حبيبي ، لطالما سأظل قلقةً عليك
    Certa ou errada, vou continuar a preocupar-me. Open Subtitles أخطأت أو أصبت، سأقلق عليك في مطلق الأحوال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد