ويكيبيديا

    "preocupes comigo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقلق بشأني
        
    • تقلق علي
        
    • تقلقي بشأني
        
    • تقلقي عليّ
        
    • تقلق بشأنى
        
    • تقلق حيالي
        
    • تقلق عليّ
        
    • تقلقي علي
        
    Mas não te preocupes comigo, em todo o caso não vejo. Open Subtitles لكن، لا تقلق بشأني فعلى أيّة حال لا أستطيع الرؤية
    Não te preocupes comigo. Open Subtitles بشرط أن لا تفعلوا أشياء مضحكة لا تقلق بشأني
    Só te digo isto porque não quero que te preocupes comigo a ficar com queimaduras solares. Open Subtitles أود فقط ان اقول لك هذا حتى لا تقلق علي من حروق الشمس
    Não te preocupes comigo. Open Subtitles أنا لا اعلم ماكان ذلك. اوه, لا تقلق علي.
    Não te preocupes comigo. Open Subtitles سيشاهدون البندقية معاك وسيطلقون النار عليك لا تقلقي بشأني
    Bem, não te preocupes comigo, eu fico bem. Tenho que ir. Open Subtitles أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب
    Fico muito enternecida ao ouvir isso, mas estou bem, não te preocupes comigo. Open Subtitles بقدر ما هذا يدفئ أعضائي لسماعك تقوله, أنا بخير لا تقلق بشأني
    E eu vou ficar bem. Não te preocupes comigo. Open Subtitles وسوف أكون على ما يرام، لا تقلق بشأني.
    A tua preocupação é tocante, mas não te preocupes comigo. Open Subtitles اسمع , اهتمامك مؤثر لكن يجب عليك أن لا تقلق بشأني
    Acho que ela nos consegue tirar daqui. Tu tens que sair daqui. Não te preocupes comigo. Open Subtitles أعتقد أنها يمكن أن تُخرجنا من هنا أنت بحاجة للخروج من هنا لا تقلق بشأني
    Não te preocupes comigo, estou bem. Open Subtitles "نيجينسكي" أو مهما كان اسمها احضى بحياة لطيفه لا تقلق بشأني, أنا بخير
    Não te preocupes comigo. Estou a divertir-me imenso. Open Subtitles لا تقلق علي أبداً، إنني أقضي وقتاً رائعاً
    Pai, vou ao cinema. Não te preocupes comigo. Open Subtitles أجل يا أبي، سأشاهد فيلم، لست بحاجة لأن تقلق علي.
    Michael, faz-me um favor e não te preocupes comigo. Open Subtitles مايكل ... فقط أعمل لي معروف ولا تقلق علي
    - Não bebas muito café. - Não te preocupes comigo. Open Subtitles ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأني
    Não te preocupes comigo... Clientes não me faltam! Open Subtitles لا تقلقي بشأني أيتها الصغيرة لدي زبائن أكثر مما يمكنني التعامل معه
    Não te preocupes comigo. O pequenito está armado. Open Subtitles لا تقلقي بشأني الرجل الصغير معه ذخيرة كافية
    Não te preocupes comigo, agora. Vamos tratar isto. Alguma alteração? Open Subtitles لا تقلقي عليّ الآن، دعينا نعالج هذا، حسنٌ، هل من تغيير؟
    Não te preocupes comigo, menina. Sou o rei Urso. Open Subtitles لا داعي أنْ تقلقي عليّ يا فتاة فأنا الملك الدبّ
    - Calma, estás a falar demasiado. - Não te preocupes comigo. Open Subtitles هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى
    PS: Não te vás embora! Mas não te preocupes comigo. TED بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي.
    Pai, desculpa por estar distante, mas não quero que te preocupes comigo. Open Subtitles أبي، أعتذر عن غيابي، لكنّي لا أريدك أن تقلق عليّ.
    Mas não te preocupes comigo. Open Subtitles خاصة حين يتعلق الأمر بك. لكن لا تقلقي علي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد