Mas não te preocupes comigo, em todo o caso não vejo. | Open Subtitles | لكن، لا تقلق بشأني فعلى أيّة حال لا أستطيع الرؤية |
Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | بشرط أن لا تفعلوا أشياء مضحكة لا تقلق بشأني |
Só te digo isto porque não quero que te preocupes comigo a ficar com queimaduras solares. | Open Subtitles | أود فقط ان اقول لك هذا حتى لا تقلق علي من حروق الشمس |
Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | أنا لا اعلم ماكان ذلك. اوه, لا تقلق علي. |
Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | سيشاهدون البندقية معاك وسيطلقون النار عليك لا تقلقي بشأني |
Bem, não te preocupes comigo, eu fico bem. Tenho que ir. | Open Subtitles | أجل، لا تقلقي عليّ ساكون بخير، يجب أن أذهب |
Fico muito enternecida ao ouvir isso, mas estou bem, não te preocupes comigo. | Open Subtitles | بقدر ما هذا يدفئ أعضائي لسماعك تقوله, أنا بخير لا تقلق بشأني |
E eu vou ficar bem. Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | وسوف أكون على ما يرام، لا تقلق بشأني. |
A tua preocupação é tocante, mas não te preocupes comigo. | Open Subtitles | اسمع , اهتمامك مؤثر لكن يجب عليك أن لا تقلق بشأني |
Acho que ela nos consegue tirar daqui. Tu tens que sair daqui. Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | أعتقد أنها يمكن أن تُخرجنا من هنا أنت بحاجة للخروج من هنا لا تقلق بشأني |
Não te preocupes comigo, estou bem. | Open Subtitles | "نيجينسكي" أو مهما كان اسمها احضى بحياة لطيفه لا تقلق بشأني, أنا بخير |
Não te preocupes comigo. Estou a divertir-me imenso. | Open Subtitles | لا تقلق علي أبداً، إنني أقضي وقتاً رائعاً |
Pai, vou ao cinema. Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | أجل يا أبي، سأشاهد فيلم، لست بحاجة لأن تقلق علي. |
Michael, faz-me um favor e não te preocupes comigo. | Open Subtitles | مايكل ... فقط أعمل لي معروف ولا تقلق علي |
- Não bebas muito café. - Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأني |
Não te preocupes comigo... Clientes não me faltam! | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني أيتها الصغيرة لدي زبائن أكثر مما يمكنني التعامل معه |
Não te preocupes comigo. O pequenito está armado. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني الرجل الصغير معه ذخيرة كافية |
Não te preocupes comigo, agora. Vamos tratar isto. Alguma alteração? | Open Subtitles | لا تقلقي عليّ الآن، دعينا نعالج هذا، حسنٌ، هل من تغيير؟ |
Não te preocupes comigo, menina. Sou o rei Urso. | Open Subtitles | لا داعي أنْ تقلقي عليّ يا فتاة فأنا الملك الدبّ |
- Calma, estás a falar demasiado. - Não te preocupes comigo. | Open Subtitles | هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى |
PS: Não te vás embora! Mas não te preocupes comigo. | TED | بول: لا تقم. لا تقم، لكن لا تقلق حيالي. |
Pai, desculpa por estar distante, mas não quero que te preocupes comigo. | Open Subtitles | أبي، أعتذر عن غيابي، لكنّي لا أريدك أن تقلق عليّ. |
Mas não te preocupes comigo. | Open Subtitles | خاصة حين يتعلق الأمر بك. لكن لا تقلقي علي. |