ويكيبيديا

    "preocupo-me com" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أقلق بشأن
        
    • قلقة بشأن
        
    • أقلق حول
        
    • أقلق حيال
        
    • أنا أهتم
        
    • أنا قلق بشأن
        
    • أكترث لأمر
        
    • إنني أهتم
        
    • أنا قلق على
        
    • أهتم بأمر
        
    • أهتم بشأن
        
    • أهتم لأمرها
        
    • أهتمُ
        
    • قلقا على
        
    • سأقلق حيال
        
    Algumas pessoas preocupam-se com o nosso défice federal, mas eu preocupo-me com o nosso défice de bravura. TED بعض الناس يشعرون بالقلق حول العجز في الميزانية الفدرالية لدينا، لكنني أقلق بشأن عجز الشجاعة لدينا.
    preocupo-me com seu crescimento como uma jovem mulher. Open Subtitles لكن انا قلقة بشأن مرحلة نموّك لتصبحي فتاة شابة
    Mesmo assim, preocupo-me com traumatismos cranianos. Open Subtitles مع ذلك، أنا أقلق حول رضوض الرأس
    Eu preocupo-me com a mesma coisa com que vocês se preocupam, essas bolhas. TED أنا أقلق حيال نفس ما تقلق حياله أنت، تلك الفقاعات.
    Não quero saber de nada privado. preocupo-me com mortos a atacar-nos. Open Subtitles أنا لا أهتم بالخصوصيات أنا أهتم بالرجال الميتين الذين يهاجمونا
    preocupo-me com doenças, tenho problemas tocando coisas, Open Subtitles أنا قلق بشأن الأمراض، ولهذا، فلديَ مشاكل بلمس الأشياء.
    Eu preocupo-me com as crianças que estão na cidade de Nova York. Open Subtitles أكترث لأمر الأطفال الموجودين في مدينة "نيويورك"
    Sim, nunca fui uma grande fã de cirurgiões e, sim, às vezes preocupo-me com a tua maturidade. Open Subtitles أجل ، لم أعجب يوماً بالجراحين وأجل أقلق بشأن نضجك أحياناً
    preocupo-me com o futuro, mas, não pode fazer isso. Open Subtitles أنا أقلق بشأن مستقبلها ولكن لا يمكنني أن أفعل ذلك
    preocupo-me com aqueles que não estão tão bem. Open Subtitles أنا أقلق بشأن هؤلاء الذين ليسوا على ما يرام
    preocupo-me com a sua vida fora da propriedade. Há alguma? Open Subtitles أنا قلقة بشأن حياتك خارج القصر،هل لديك واحدة؟
    Deixa lá. Eu preocupo-me com isso. Ok. Open Subtitles دعني انا أقلق حول ذلك
    Turk, estou a falar a sério. preocupo-me com isto. Open Subtitles (تيرك), هذه جِديّة، أنا أقلق حيال هذه الأمور
    Eu preocupo-me com estas pessoas. Quero ajudá-las. Open Subtitles أنا أهتم حول هؤلاء الناس , أريد مساعدتهم
    Eu preocupo-me com esses miúdos. Este programa vai matar-me. Open Subtitles أنا قلق بشأن الأطفال هذا البرنامج سيقتلني
    Mas preocupo-me com a Clare mais do que imaginas. Por isso não precisas de te preocupar com isso. Open Subtitles لكنّي أكترث لأمر (كلير) أكثر ممّا قد تتخيل , لذا لا عليك تقلق
    preocupo-me com o Quinn, e nunca deixaria nada magoá-lo. Open Subtitles إنني أهتم بأمر كوين. و أنا لن أدع أبداً أي شئ يؤذيه
    Mas a falar a sério, Fun, tu não tens homem... e eu preocupo-me com a tua segurança. Open Subtitles كوني جادة يا فن ليس لديكِ رجل بجانبك لذلك أنا قلق على سلامتك
    preocupo-me com o meu povo, não é fácil aceitar as mortes e sei que contigo é igual. Open Subtitles أنا أهتم بشأن قومي ولا أستهين بأمر قتلهم وأدري أنك مثلي في هذا
    preocupo-me com ela. E sinto-me definitivamente atraído por ela. Open Subtitles أنا أهتم لأمرها وأنا أكيد منجذب اليها
    Espera. Eu preocupo-me com aquilo que te acontece, mais do que te parece. Open Subtitles إنتظري, أنا أهتمُ لما حدثَ لكِ
    Na verdade, preocupo-me com as posições em que colocou a minha esposa. Open Subtitles بصراحه انا اكثر قلقا على الموقف الذي وضعت زوجتي فيه
    Preocupas-te com o teu povo, eu preocupo-me com o meu. Open Subtitles إقلقي حيال قومكِ , و أنا سأقلق حيال قومي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد