Ainda tenho preparações finais para a minha avaliação de desempenho. | Open Subtitles | لا يزال لديَّ بعض التحضيرات النهائية لتقييم أدائي الوشيك |
Isso significa que vocês não podem esquecer de todas as preparações. | Open Subtitles | هذا يعني أنكم بإمكانـكم أن تنسوا أمر كل هذه التحضيرات وإذا دخلتم المنافسة, |
-Sabe o que fazer, que preparações deve realizar. | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا تفعل ، ما هي الاستعدادات لجعل. |
Noutro lado da cidade decorrem preparações para receber os líderes de várias nações da União Europeia. | Open Subtitles | الاستعدادات مستمرة لاستقبال قادة عدة دول |
Assegurem-se que todas as preparações estão completas para esta noite. | Open Subtitles | تأكدوا من انتهاء كل التجهيزات فى هذا المساء |
preparações para a visita da senadora. | Open Subtitles | التحضير من أجل زيارة السيناتور |
Continue as preparações para a dobra | Open Subtitles | واصلوا الإستعدادات لعملية الإنتقال |
Pelo visto o teu governo também decidiu contratar o consultor de segurança mais atrasado da vida de Las Vegas para testar as suas preparações. | Open Subtitles | كما يبدو أن حكومتك قررت أيضاً تأجير أكبر مستشاري التأمين ليختبر إعداداتك |
Tudo até ao momento, todas as missões, foram preparações e afinações para este momento. | Open Subtitles | كانت تحضيرات من أجل هذه اللحظة ليس أن العمل الأخر غير مهم |
As nossas tentativas de fazer um rfeixe de tracção passaram por várias preparações. | Open Subtitles | محاولاتنا السابقة للشعاع الجاذب مرت بالعديد من التحضيرات. |
Majestade, as suas preparações devem-se regular pelo que tiver do inimigo. | Open Subtitles | يا سيدي التحضيرات أكثر مما تسمع تعال أكثر للمزيد أنت مستعد |
Façam as últimas preparações. Vamos regressar a Andaluzia, em 1492. | Open Subtitles | انجزوا التحضيرات النهائيــة، الرجوع إلى الأندلس عـام 1492 |
Isto causou uma verdadeira revolução e abriu-nos para uma nova preparação experimental. Os neurobiologistas, como sabem, fazem muitas preparações experimentais, com larvas, roedores, moscas da fruta e coisas do género. | TED | وهذا ما تسبّب بالثورة، وقد أوصلتنا إلى إعداد تجريبي جديد. علماء بيولوجيا الأعصاب، كما تعرفونهم جيداً، لديهم الكثير من التحضيرات التجريبية، ديدان وقوارض وذباب الفاكهة و ما شابه. |
Depois que os produtores tinham posto precisamente 23 litros de combustível em cada tanque, fizemos alguns preparações dos nossos. | Open Subtitles | بعد المنتجين قد وضعت بالضبط 23 لترا من الوقود فعلنا بعض الاستعدادات من جانبنا. |
Estas preparações são inteiramente inaceitáveis. | Open Subtitles | هذه التجهيزات لم تكن مقبولة بالمرة |
Arranjaremos toda a informação que conseguirmos e começaremos as preparações para a Operação Christopher, sem demora. | Open Subtitles | سوف نحصل على الكثير من المعلومات بقدر مانستطيع وسأبد التجهيزات لـ(كريستوفر) في الحال |
Avançar as preparações, Ameaça. | Open Subtitles | حضري التجهيزات لقد حان الوقت |
preparações para a visita da senadora. | Open Subtitles | التحضير من أجل زيارة السيناتور |
Temos que começar as preparações finais. | Open Subtitles | نحتاج إلى بدء الإستعدادات النهائية |
Estas são imagens ao vivo das preparações das celebrações desta noite de Ano Novo na Times Square. | Open Subtitles | هذه لقطة مباشرة من الإستعدادات لإحتفالات عشية رأس السنة في ساحة (تايمز). |
Pode mostrar ao detective as suas preparações, Farid. | Open Subtitles | لا ضرر في سير المحقق (أثناء إعداداتك يا (فاريد |
No entanto foram feitas preparações especiais para este. | Open Subtitles | اتخذت تحضيرات خاصه فى هذا الاحتفال |