É a quantidade média de tempo que uma família norte-americana gasta a preparar, a comer e a limpar depois das refeições, por dia. | TED | هذا هو متوسط الفترة الزمنية التي تقضيها عائلة أمريكية في إعداد الطعام وتناوله وتنظيف ما بعد الوجبات يوميًا. |
Não estás a ajudar a Melly a preparar a festa-surpresa dos meus anos? | Open Subtitles | لم لا تساعدين مللي في إعداد حفل عيد ميلادي المفاجئ ؟ |
30 minutos para preparar a nave e cerca de 50 minutos de voo. | Open Subtitles | و30 دقيقه لتجهيز المركبة وحوالى 50 دقيقة لتصل |
Vou preparar a nave para descolar. Vocês vêm ter connosco lá. | Open Subtitles | سأذهب لإعداد السفينة للإنطلاق من أجل المُغادرة ، فلتقابلونا هُناك |
Achei que tu precisarias de ajuda para preparar a casa. | Open Subtitles | لتوي حسبتك ، قد تحتاجين لبعض المساعدة بتجهيز المنزل |
Um concerto desses, tem de se preparar a exploração. | Open Subtitles | حفله مثل هذه يجب ان تحضروا لها تحضير ملائم |
Passei semanas a preparar a expedição. Nem cheguei a esta profundidade. | Open Subtitles | لقد ظللت أسابيع أجهز لهذه الحملة ولم أصل حتى لهذا العمق. |
Elas ajudam a preparar a celebração, enquanto a preparação das crianças-borboleta continua. | Open Subtitles | إنهم يُساعدون في تجهيز الإحتفال بينما يستمر الإعداد لميلاد الطفلة الفراشة |
Ao preparar a emissão radiofónica de domingo sobre valores familiares... | Open Subtitles | للتحضير لخطاب الأحد صباحا في الراديو حول القيم الأسرية |
Raven-1 para todos! Parece que estão a preparar a descolagem. | Open Subtitles | قائد رافين الى السرب انهم يستديرون نحو الريح , يجهزون للانطلاق |
Oh, merda. São quase 10:00! E eu nem comecei a preparar a comida para hoje. | Open Subtitles | إنهاالعاشرة تقريباعلي إعداد وجبة الليلة. |
E preparar a refeição dos grande mestres do Kung Fu? | Open Subtitles | أجل ، أن يُطلب مني إعداد وجبة لكل معلمي الكونج فو العظماء |
Eu acho que devemos começar por preparar a Governadora na política econômica russa, no que se refere às tensões do pós-guerra fria durante o período pré-Putin. | Open Subtitles | أتعتقد أننا يجب أن نبدأ في إعداد المحافظة بمجال السياسة الأقتصادية الروسية لإرتباطها بتوترات ما بعد الحرب الباردة |
- É perfeito. - Desculpa. Estou a preparar a equipa. | Open Subtitles | المعذرة ، المعذرة أنا أحاول إعداد الفريق هنا |
Vamos dar-lhe mais 6 minutos para escrever o bilhete de suicídio, 20 minutos para preparar a corda e encontrar a árvore certa. | Open Subtitles | دعونا نُعطيه 6 دقائق أخرى ليكتب خطابه الإنتحاري 20دقيقة لتجهيز الحبال وإيجاد الشجرة المناسبة |
Demorou seis meses a preparar a operação do Dia D. | Open Subtitles | - إنها معجزة لقد استغرق الأمر ستة شهور لتجهيز إنزال نورماندي |
Vou preparar a roupa para o torneio. | Open Subtitles | سأذهب لتجهيز ملابسي من أجل المسابقة |
E agora ele está numa agitação para preparar a casa para a receber. | Open Subtitles | و الآن هو عصبي جداً لإعداد المنزل لاستقبالها |
Preciso preparar a linha segura. Garantir que ninguém ouvirá. | Open Subtitles | أحتاج لإعداد خطٌ اَمن لأتأكد من أنه لا أحد يسمعنا |
O parto será daqui a 5 meses, pode começar a preparar a festa. | Open Subtitles | ستلدين بعد خمسة أشهر لذا فابدأي بتجهيز السبوع |
E agora vou preparar a sua nave para evacuação. Não. | Open Subtitles | والان سأقوم بتجهيز سفينتك للاخلاء |
Eu terminei de preparar a inoculação. Eu já estou a ir. | Open Subtitles | لقد انتهيت من تحضير اللقاح حسنا سأكون هناك |
Antes, ensinava-os a preparar a refeição do Dia da Acção de Graças. | Open Subtitles | تعودت أن أعلمهم كيفيفة تحضير وجبة عيد الشكر كل خريف |
Acho melhor preparar a Mãe e o Pai para as grandes notícias. | Open Subtitles | أظن أننى يجب أن أجهز والداى للأخبار الكبيرة |
Agora só tenho que preparar a cirurgia e podemos recapitar a tua cabeça. | Open Subtitles | الأن يجب أن أجهز من اجل الجراحة ثم يمكننا إعادة رأسك |
E quando ele vier, pode ajudar-nos a preparar a tua festa de aniversário. | Open Subtitles | عندما ستأتي بإمكانها أن تساعدنا في الإعداد لحفل ميلادك |
Foi enviado para cá como batedor para preparar a invasão da Terra. | Open Subtitles | تم إرسالهُ هُنا ككشافٌ للتحضير لغزو الأرضِ. |
Vou ligar ao pessoal e preparar a casa para esta noite. | Open Subtitles | سأتصل بالموظفين وأجعلهم يجهزون المكان لأجل الليلة |