"preparar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إعداد
        
    • لتجهيز
        
    • لإعداد
        
    • بتجهيز
        
    • تحضير
        
    • أجهز
        
    • الإعداد
        
    • للتحضير
        
    • يجهزون
        
    É a quantidade média de tempo que uma família norte-americana gasta a preparar, a comer e a limpar depois das refeições, por dia. TED هذا هو متوسط الفترة الزمنية التي تقضيها عائلة أمريكية في إعداد الطعام وتناوله وتنظيف ما بعد الوجبات يوميًا.
    Não estás a ajudar a Melly a preparar a festa-surpresa dos meus anos? Open Subtitles لم لا تساعدين مللي في إعداد حفل عيد ميلادي المفاجئ ؟
    30 minutos para preparar a nave e cerca de 50 minutos de voo. Open Subtitles و30 دقيقه لتجهيز المركبة وحوالى 50 دقيقة لتصل
    Vou preparar a nave para descolar. Vocês vêm ter connosco lá. Open Subtitles سأذهب لإعداد السفينة للإنطلاق من أجل المُغادرة ، فلتقابلونا هُناك
    Achei que tu precisarias de ajuda para preparar a casa. Open Subtitles لتوي حسبتك ، قد تحتاجين لبعض المساعدة بتجهيز المنزل
    Um concerto desses, tem de se preparar a exploração. Open Subtitles حفله مثل هذه يجب ان تحضروا لها تحضير ملائم
    Passei semanas a preparar a expedição. Nem cheguei a esta profundidade. Open Subtitles لقد ظللت أسابيع أجهز لهذه الحملة ولم أصل حتى لهذا العمق.
    Elas ajudam a preparar a celebração, enquanto a preparação das crianças-borboleta continua. Open Subtitles إنهم يُساعدون في تجهيز الإحتفال بينما يستمر الإعداد لميلاد الطفلة الفراشة
    Ao preparar a emissão radiofónica de domingo sobre valores familiares... Open Subtitles للتحضير لخطاب الأحد صباحا في الراديو حول القيم الأسرية
    Raven-1 para todos! Parece que estão a preparar a descolagem. Open Subtitles قائد رافين الى السرب انهم يستديرون نحو الريح , يجهزون للانطلاق
    Oh, merda. São quase 10:00! E eu nem comecei a preparar a comida para hoje. Open Subtitles إنهاالعاشرة تقريباعلي إعداد وجبة الليلة.
    E preparar a refeição dos grande mestres do Kung Fu? Open Subtitles أجل ، أن يُطلب مني إعداد وجبة لكل معلمي الكونج فو العظماء
    Eu acho que devemos começar por preparar a Governadora na política econômica russa, no que se refere às tensões do pós-guerra fria durante o período pré-Putin. Open Subtitles أتعتقد أننا يجب أن نبدأ في إعداد المحافظة بمجال السياسة الأقتصادية الروسية لإرتباطها بتوترات ما بعد الحرب الباردة
    - É perfeito. - Desculpa. Estou a preparar a equipa. Open Subtitles المعذرة ، المعذرة أنا أحاول إعداد الفريق هنا
    Vamos dar-lhe mais 6 minutos para escrever o bilhete de suicídio, 20 minutos para preparar a corda e encontrar a árvore certa. Open Subtitles دعونا نُعطيه 6 دقائق أخرى ليكتب خطابه الإنتحاري 20دقيقة لتجهيز الحبال وإيجاد الشجرة المناسبة
    Demorou seis meses a preparar a operação do Dia D. Open Subtitles - إنها معجزة لقد استغرق الأمر ستة شهور لتجهيز إنزال نورماندي
    Vou preparar a roupa para o torneio. Open Subtitles سأذهب لتجهيز ملابسي من أجل المسابقة
    E agora ele está numa agitação para preparar a casa para a receber. Open Subtitles و الآن هو عصبي جداً لإعداد المنزل لاستقبالها
    Preciso preparar a linha segura. Garantir que ninguém ouvirá. Open Subtitles أحتاج لإعداد خطٌ اَمن لأتأكد من أنه لا أحد يسمعنا
    O parto será daqui a 5 meses, pode começar a preparar a festa. Open Subtitles ستلدين بعد خمسة أشهر لذا فابدأي بتجهيز السبوع
    E agora vou preparar a sua nave para evacuação. Não. Open Subtitles والان سأقوم بتجهيز سفينتك للاخلاء
    Eu terminei de preparar a inoculação. Eu já estou a ir. Open Subtitles لقد انتهيت من تحضير اللقاح حسنا سأكون هناك
    Antes, ensinava-os a preparar a refeição do Dia da Acção de Graças. Open Subtitles تعودت أن أعلمهم كيفيفة تحضير وجبة عيد الشكر كل خريف
    Acho melhor preparar a Mãe e o Pai para as grandes notícias. Open Subtitles أظن أننى يجب أن أجهز والداى للأخبار الكبيرة
    Agora só tenho que preparar a cirurgia e podemos recapitar a tua cabeça. Open Subtitles الأن يجب أن أجهز من اجل الجراحة ثم يمكننا إعادة رأسك
    E quando ele vier, pode ajudar-nos a preparar a tua festa de aniversário. Open Subtitles عندما ستأتي بإمكانها أن تساعدنا في الإعداد لحفل ميلادك
    Foi enviado para cá como batedor para preparar a invasão da Terra. Open Subtitles تم إرسالهُ هُنا ككشافٌ للتحضير لغزو الأرضِ.
    Vou ligar ao pessoal e preparar a casa para esta noite. Open Subtitles سأتصل بالموظفين وأجعلهم يجهزون المكان لأجل الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more