Posso contar, já que estás presa aqui. O Doutor foi-se. A caixa dele desapareceu mesmo agora. | Open Subtitles | ربما أفعل الآن ، فأنتِ عالقة هنا لقد رحل الدكتور ، اختفى فى تلك الكابينة |
Não quero ficar presa naquela nave... E não quero ficar presa aqui assim. | Open Subtitles | انا لا اريد ان ابقي محاصرة في تلك السفينة ولا اريد ان اكون عالقة هنا علي هذا النحو. |
Mas, por alguma razão, devido a uma qualquer piada cósmica impossível, estou presa aqui. | Open Subtitles | لكن لسبب ما، بسبب مقلب كوني لا يعقل، أنا عالقة هنا |
Talvez esteja presa aqui por estar zangada com o irmão mais velho. | Open Subtitles | ربما انها محتجزة هنا لغضبها من أخيها الكبير |
E o meu novo lar está cheio de estranhos, e eu estou presa aqui com eles. | Open Subtitles | ومنزلي الجديد مليء بالغرباء وانا محاصرة هنا معهم |
Então estou presa aqui como o outros malucos de um só olho. | Open Subtitles | اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة |
Esses imitadores esquisitos podem entrar na festa do meu namorado e eu fico presa aqui? | Open Subtitles | مجموعة من المقلدين الأغبياء يسمح لهم بالدخول، إلى حفل عيد ميلاد صديقي، وأنا عالقة هنا في الخارج؟ |
E já que estou presa aqui, vou ter que ser criativa. | Open Subtitles | وبما أنّي عالقة هنا فيجب ان اصبح إبداعيّة |
A verdade é que estou presa aqui neste momento. O único diálogo que tem com que se preocupar, é entre ela e eu. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّي عالقة هنا حالياً، والحوار الوحيد الذي يجب أن تقلق بشأنه هُو بيني وبينها، |
E enquanto estou presa aqui sem... sem recursos, ele está livre para fazer o que quiser com quem ele quiser. | Open Subtitles | والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء مع من يشاء |
Agora estou presa aqui, porque não consigo vender a minha propriedade por causa da sua estúpida estrada! | Open Subtitles | إني عالقة هنا لأنني لا أستطيع بيع أرضي بسبب طريقك الفرعي |
Sei como se sente. Estive presa aqui a noite toda, também. | Open Subtitles | .أشعر بمعاناتك .لقد كنت عالقة هنا طوال الليلة ايضًا |
Já que estou presa aqui, podia pôr-me a trabalhar. | Open Subtitles | ولكن كما ترى انا عالقة هنا بالاضافة الى انك قد تضعني في العمل |
Mas em vez disso, estou presa aqui enquanto não se resolver isto. | Open Subtitles | لكنني بدلاً من ذلك عالقة هنا إلى أطول وقت ممكن لإصلاح هذا |
sem essas coordenadas de volta ela fica presa aqui. | Open Subtitles | بدون إحداثيات العودة هذه. هي عالقة هنا |
Estou presa aqui há 24 anos. Sou a última pessoa a quem deviam perguntar. | Open Subtitles | انا محتجزة هنا طوال السنوات ال 24 الماضية أنا آخر شخص يجب عليك أن تسأله |
A nossa preocupação é o Von Rundstedt ter a 101ª Divisão Aerotransportada presa aqui, em Bastogne. | Open Subtitles | .... "أهتمامنا الأكبر هو أن "فـون راندسيـت .... لديه الفرقة 101 للطائرات "محاصرة هنا فى "باستونـج |
Eu não quero sentir que estou presa aqui, quero ir para casa. | Open Subtitles | لا أريد أن أشعر بأنّني محصورة هُنا. -أريد العودة للديار. -فهمتُ فهمت ، يا حبيبيّ. |
Ou do facto de estar presa aqui com o rapaz que me violou? | Open Subtitles | أم أنك تقصدين أنني عالقة في المول مع الرجل الذي اغتصبني؟ |
Não acredito que tenho exames daqui a 3h e estou presa aqui com este idiota. | Open Subtitles | لا أصدق بأن لدي إمتحان بعد 3 ساعات وأنا الآن عالقه هنا مع هذا الغبي |
- Então estás presa aqui. | Open Subtitles | أعتقد انك قد علقت هنا |
E não confio na Sandstorm, então estou presa aqui no meio sem ninguém... | Open Subtitles | وأنا لا أثق العاصفة الرملية، لذلك أنا عالق هنا في منتصف مع أي شخص... |
Mas eu estou presa aqui dentro. | Open Subtitles | لكني محبوسة هنا |