"presa aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عالقة هنا
        
    • محتجزة هنا
        
    • محاصرة هنا
        
    • محصورة هُنا
        
    • عالقة في
        
    • عالقه هنا
        
    • علقت هنا
        
    • عالق هنا
        
    • محبوسة هنا
        
    Posso contar, já que estás presa aqui. O Doutor foi-se. A caixa dele desapareceu mesmo agora. Open Subtitles ربما أفعل الآن ، فأنتِ عالقة هنا لقد رحل الدكتور ، اختفى فى تلك الكابينة
    Não quero ficar presa naquela nave... E não quero ficar presa aqui assim. Open Subtitles انا لا اريد ان ابقي محاصرة في تلك السفينة ولا اريد ان اكون عالقة هنا علي هذا النحو.
    Mas, por alguma razão, devido a uma qualquer piada cósmica impossível, estou presa aqui. Open Subtitles لكن لسبب ما، بسبب مقلب كوني لا يعقل، أنا عالقة هنا
    Talvez esteja presa aqui por estar zangada com o irmão mais velho. Open Subtitles ربما انها محتجزة هنا لغضبها من أخيها الكبير
    E o meu novo lar está cheio de estranhos, e eu estou presa aqui com eles. Open Subtitles ومنزلي الجديد مليء بالغرباء وانا محاصرة هنا معهم
    Então estou presa aqui como o outros malucos de um só olho. Open Subtitles اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة
    Esses imitadores esquisitos podem entrar na festa do meu namorado e eu fico presa aqui? Open Subtitles مجموعة من المقلدين الأغبياء يسمح لهم بالدخول، إلى حفل عيد ميلاد صديقي، وأنا عالقة هنا في الخارج؟
    E já que estou presa aqui, vou ter que ser criativa. Open Subtitles وبما أنّي عالقة هنا فيجب ان اصبح إبداعيّة
    A verdade é que estou presa aqui neste momento. O único diálogo que tem com que se preocupar, é entre ela e eu. Open Subtitles الحقيقة هي أنّي عالقة هنا حالياً، والحوار الوحيد الذي يجب أن تقلق بشأنه هُو بيني وبينها،
    E enquanto estou presa aqui sem... sem recursos, ele está livre para fazer o que quiser com quem ele quiser. Open Subtitles والآن أنا عالقة هنا بدون ملاذ، وهو حر لفعل ما يشاء مع من يشاء
    Agora estou presa aqui, porque não consigo vender a minha propriedade por causa da sua estúpida estrada! Open Subtitles إني عالقة هنا لأنني لا أستطيع بيع أرضي بسبب طريقك الفرعي
    Sei como se sente. Estive presa aqui a noite toda, também. Open Subtitles .أشعر بمعاناتك .لقد كنت عالقة هنا طوال الليلة ايضًا
    Já que estou presa aqui, podia pôr-me a trabalhar. Open Subtitles ولكن كما ترى انا عالقة هنا بالاضافة الى انك قد تضعني في العمل
    Mas em vez disso, estou presa aqui enquanto não se resolver isto. Open Subtitles لكنني بدلاً من ذلك عالقة هنا إلى أطول وقت ممكن لإصلاح هذا
    sem essas coordenadas de volta ela fica presa aqui. Open Subtitles بدون إحداثيات العودة هذه. هي عالقة هنا
    Estou presa aqui há 24 anos. Sou a última pessoa a quem deviam perguntar. Open Subtitles انا محتجزة هنا طوال السنوات ال 24 الماضية أنا آخر شخص يجب عليك أن تسأله
    A nossa preocupação é o Von Rundstedt ter a 101ª Divisão Aerotransportada presa aqui, em Bastogne. Open Subtitles .... "أهتمامنا الأكبر هو أن "فـون راندسيـت .... لديه الفرقة 101 للطائرات "محاصرة هنا فى "باستونـج
    Eu não quero sentir que estou presa aqui, quero ir para casa. Open Subtitles لا أريد أن أشعر بأنّني محصورة هُنا. -أريد العودة للديار. -فهمتُ فهمت ، يا حبيبيّ.
    Ou do facto de estar presa aqui com o rapaz que me violou? Open Subtitles أم أنك تقصدين أنني عالقة في المول مع الرجل الذي اغتصبني؟
    Não acredito que tenho exames daqui a 3h e estou presa aqui com este idiota. Open Subtitles لا أصدق بأن لدي إمتحان بعد 3 ساعات وأنا الآن عالقه هنا مع هذا الغبي
    - Então estás presa aqui. Open Subtitles أعتقد انك قد علقت هنا
    E não confio na Sandstorm, então estou presa aqui no meio sem ninguém... Open Subtitles وأنا لا أثق العاصفة الرملية، لذلك أنا عالق هنا في منتصف مع أي شخص...
    Mas eu estou presa aqui dentro. Open Subtitles لكني محبوسة هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more