Nem vai acreditar, mas quando eu aqui cheguei hoje de manhã, a fotocopiadora estava presa na porta, por isso chamei-os para me ajudarem. | Open Subtitles | لن تصدق هذا أبداً لكن عندما وصلت هذا الصباح كانت آلة النسخ عالقة في الباب لذا ناديت هؤلاء الأشخاص لمساعدتي بها |
Tenho a manga presa na máquina! Engoliu-me o cartão! | Open Subtitles | أكمام قميصي, إنها عالقة في الجهاز لقد أكلَت بطاقتي |
A minha máquina do tempo ficou presa na tua garganta. | Open Subtitles | سفينة الزمن الخاصة بي علقت في حنجرتك. ذلك وارد |
Diz-lhe que estavas presa na cave daquele polícia. | Open Subtitles | أخبريها أنّكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي |
E agora, estou presa na merda do hospital como uma merda de uma prisioneira! | Open Subtitles | والان , انا محجوزة في مستشفى مثل سجينة لعينة |
Fiquei presa na garagem 20 minutos! | Open Subtitles | لقد كنتُ محبوسة في المرآب لحوالي 20 دقيقة |
Vou manter um olho para pedidos de reparação numa carrinha cinzenta com uma chave presa na fechadura. | Open Subtitles | ساراقب طلبات اعمال الصيانة عن سيارة دفع رباعي فضية اللون ومفتاح عالق في القفل حسناً |
Posso estar presa na cama, mas não estou presa na estupidez, e sei que se passa alguma coisa. | Open Subtitles | قد أكون عالقة في السرير لكنني لست حمقاء أنا أعلم أن هناك شيئاً ما |
Duas no chão, uma no estômago, e outra estava presa na garganta. | Open Subtitles | اثنانعلىالأرض, واحدةفيمعدته, و واحدة عالقة في حلقه |
Que sorte não estar presa na Arábia Saudita, também. | Open Subtitles | اوه من حظك انك لست عالقة في السعودية كذلك |
Elas encontraram esta fêmea presa na lama, esgotada no leito de um lago seco. | Open Subtitles | وجدوا هذه الأنثى عالقة في الوحل، اصابها الأعياء في قاع البحيرة الجافة |
Ela ligou a dizer que estava presa na cidade com um pneu furado, mas depois nunca voltou para casa. | Open Subtitles | لقد اتصلت لتقول أنها عالقة في المدينة بأطار فارغ لكنها لم تعد للمنزل |
Quanto tempo ias esperar quando fiquei presa na minha memória? | Open Subtitles | كم من الوقت كنت ستنتظرني عندما كنت عالقة في ذاكرتي ؟ |
Eu tentei soltar-me como todos os outros. Mas a minha mão estava presa na rede. | Open Subtitles | حاولت المسك به كالأخرين وقد علقت في الشبكة |
A faca ficou presa na coluna. | Open Subtitles | اذت السكين علقت في العمود الفقري. |
A tua mão está presa na torradeira! | Open Subtitles | يدك علقت في الحماصة |
Diz-lhe que estavas presa na cave daquele polícia. | Open Subtitles | أخبريها أخبريها أنكِ كنتِ محتجزة في قبو ذلك الشرطي |
Ela está viva. presa na câmara que atingiu o limite. | Open Subtitles | إنها حية, إنها محتجزة في غرفة |
Importas-te que pergunte uma coisa? Quando estavas presa na outra dimensão, | Open Subtitles | أتمانعين إذا سألتكِ شيئاً ما ؟ عندما كنتِ محجوزة في البعد الأخر هذا |
Ainda estou presa na torre, não estou? | Open Subtitles | مازلت محجوزة في البرج، الست كذلك؟ |
Chad, por favor, estou presa na casa com um assassino. | Open Subtitles | من فضلك يا " شاد " أنا محبوسة في ذلك المنزل مع قاتل متسلسل |
A mim pareceu-me ser uma bisbilhotice presa na sua garganta. | Open Subtitles | بدا الأمر لي وكأنَّ هناك كلام عالق في حلقكِ |
Ela está presa na torre com poucos instantes de vida. | Open Subtitles | هي مسجونة بالبرج مع بقاء لحظاتها الأخيرة للعيش |