A Presidente da Câmara Ross faz um grande jogo ao afastar os homens das posições de poder na sociedade. | Open Subtitles | العمدة روس تقوم بلعبة كبيرة من الحقيقة أنه بإزاحة الرجال من مواقع السلطة و النفوذ في المجتمع |
Bem, sim, penso em candidatar-me a Presidente da Câmara no próximo ano. | Open Subtitles | هذا صحيح و لكني أفكر أن أترشح لمنصب العمدة العام القادم |
Interrogou uma assessora do Presidente da Câmara durante 3 horas sobre uma conta bancária misteriosa que abriu com um Michael Westen. | Open Subtitles | هو كان يتحقق مع العمدة ايدى لثلاث ساعات عن مال غامض في حساب مشترك هي فتحته مع مايكل ويستين |
O Presidente da Câmara nomeou uma comissão de investigação especial chefiada por Whitman Knapp. | Open Subtitles | لقد عين المحافظ مفوض تحقيقات جديد يترأسه ويذمان ناب |
O idiota do Presidente da Câmara telefona-me às 2 da manhã! | Open Subtitles | ذلك رئيس البلدية لقد تصل بي في 2: 00 صباحا |
Vou pedir ao Presidente da Câmara que responda assim que possível. | Open Subtitles | سوف يكون علي سؤال العمدة حينما يفرغ ثم أعود إليك |
Querem agradecer-me pelo que fiz, enquanto fui Presidente da Câmara. | Open Subtitles | يريدون شكري للأشياء التي فعلتها لهم عندما كنت العمدة |
O Presidente da Câmara gostaria que viesses comer bolo e beber chá. | Open Subtitles | السيد العمدة يريد منك القدوم لأكل الكعك و شرب بعض الشاي |
O novo Presidente da Câmara apoiou-nos muito, mas ainda tínhamos que fazer o processo económico. | TED | تولى العمدة بلومبرغ الولاية، وكان في غاية الدعم، لكن لا زال علينا أن نهيئ قضيتنا اقتصاديا. |
Íamos almoçar com o Presidente da Câmara e íamos jantar com as pessoas mais importantes de Málaga | TED | عندها، كنا سنحضر غداءً مع العمدة وكنا سنحضر عشاءً مع أهم الناس في ملقة |
Antes de irmos almoçar com o Presidente da Câmara, fomos ao chefe da capitania. | TED | وقبل ذهابنا إلى الغداء مع العمدة توجهنا إلى موظف الميناء |
O Presidente da Câmara descreveu que isto significa uma nova relação com a água. | TED | وصف العمدة ما يحدث بما معناه أنه علاقة جديدة للتعامل مع الماء. |
O Presidente da Câmara definiu o normal como uma seca permanente. | TED | عرّف العمدة وضع المدينة الجديد على أنه جفاف دائم. |
Num local, o Presidente da Câmara e a mulher enforcaram-se em casa. | Open Subtitles | فى أحد البلدات أنتحر العمدة وزوجته شنقاً لهول ما رأوا |
É a Sra. Grey, do gabinete do Presidente da Câmara. Veio fiscalizar os exames. O Inspector Callahan. | Open Subtitles | إنها السيدة جراي من مكتب المحافظ هي هنا لتراقب هذة الاختبارات |
Sabia que a mulher do Presidente da Câmara está ansiosa por ser cliente? | Open Subtitles | هل ترى هنا؟ زّوجة المحافظ لا تتردد في أن تصبح عميلة. |
Sou Presidente da Câmara desta bela cidade há muito tempo. | Open Subtitles | لقد كنت رئيس البلدية لهذه البلدة منذ وقت طويل |
Tu és a Presidente da Câmara da cidade da loucura. - Sabes disso? | Open Subtitles | أنتي العُمدة اللعين لمدينة المجانين هل تعرفين ذلك ؟ |
Florence Douglas, Presidente da Câmara de Vallejo. Quer ser governadora. | Open Subtitles | فلورينس دوغلاس، رئيس بلدية فاليخو هي مترشحة لمنصب الحاكم |
Lois Auchincloss é a administradora executiva da Presidente da Câmara. | Open Subtitles | لويس أوكينكلوس هي السكرتيرة التنفيذية للعمدة |
O Presidente da Câmara dos Representantes está feliz, descansado e pronto para um grande dia. | Open Subtitles | متحدث البيت الأبيض سعيد ومستريح ومستعد لليوم الكبير |
Depois de dúzias de telefonemas e nenhuma ajuda, ele escreveu uma carta comovente ao Presidente da Câmara. | Open Subtitles | قال انه كتب رسالة مؤثرة للغاية لرئيس البلدية انتهى على بلدي مكتب وأخذت مصلحة شخصية |
Quanto tempo mais vai o teu amigo, ser Presidente da Câmara? | Open Subtitles | أجهل إذا كان عمدتك سيحافظ على منصبه عما تتكلم؟ |
Sou um funcionário público. Não consigo contactar o Presidente da Câmara. | Open Subtitles | أنا مجرد موظف خدمات مدنية ولا أستطيع الإتصال بالعمدة |
Ouvi dizer que ia candidatar-se a Presidente da Câmara... - ...e digo-te já, votava nele. | Open Subtitles | سمعت أنة سوف يترشح لمنصب العمودية ولأكون صادقا معك أعتقد أنى سوف أصوت لة |
Não é um presente, foi-me dada pelo Presidente da Câmara de Paris. | Open Subtitles | إنه ليس هدية لقد قدم لي هذا من قبل عمدة باريس |
Clark Preston está na direcção da First Advantage, o que explica o porquê do bar estar numa pequena lista de negócios locais que apoiam o Preston como candidato a Presidente da Câmara. | Open Subtitles | و هذا يفسر سبب وجود الحانة ضمن احدى المحلات القليلة التي تدعم بريستون كعمدة للمدينة |
Mas o Presidente da Câmara tinha uma opção, | Open Subtitles | لكن رئيس البلدة لديه خيار |