Três homens, três miúdas, sem pressões e sem expectativas. | Open Subtitles | ثلاثة شبان وثلاثة فتيات بدون ضغوط ولا تطلعات |
Não entendemos bem isso, mas as pressões de seleção não estão homogeneamente longe da verdadeira matemática e lógica. | TED | و لا نعيها لكن على الأقل فإن ضغوط الأختيار ليست بعيدة عن الرياضيات الحقيقية والمنطق |
Ela gosta de correr só. Sem pressões nem stress. | Open Subtitles | انها تحب الركض لوحدها بدون ضغط او إنفعال |
Tem alguém com quem falar sobre as pressões do seu negócio? | Open Subtitles | هل لديك أي أحد تستطيع التحدّث إليه عن ضغط عملك؟ |
E as pressões sociais ligadas a isso são implacáveis. | TED | و الضغوط الاجتماعية التي ترافق هذا قاسية |
Aaron Filler da Universidade de Harvard disse: "Não será tempo de pararmos de falar sobre pressões seletivas? | TED | وقال ارون فيلير من جامعة هارفارد ، ألم يحن الوقت بعد لتوقف عن الحديث عن ضغوطات انتقائية؟ |
Quando uma espécie de aves não enfrenta pressões específicas para voar, pode deixar de voar em apenas algumas gerações. | TED | عندما لا تواجه فصيلة طيور ما ضغوط معينة تدفعها للطيران، يمكنها أن تتوقف عنه بعد بضعة أجيالٍ فقط. |
Algo para aliviar as pressões da vida diária, como, por exemplo, ter de apertar os atacadores. | Open Subtitles | شيءٌ يخلّصهم من ضغوط حياتهم اليومية مثل ارتداء ربطة عنق.. أو جزمة |
A verdade é que, por vezes, me visto como um homem do povo, para fugir às pressões da vida do palácio. | Open Subtitles | الحقيقه أنه أننى أحيانا أرتدى ملابس كعامة الشعب لأهرب من ضغوط حياة القصور |
As pressões do cargo podem levar a uma recaída? | Open Subtitles | هل قد تزيد ضغوط المكتب من إحتمال إرتداد الأزمة؟ |
As pressões sociais e religiosas forçaram-no a uma vida doméstica de mentira? | Open Subtitles | أيّ ضغوط دينية واجتماعية أجبرته على عيش كذبة الحياة العائلية؟ |
Então, como é possível conciliar as pressões da família com um emprego tão exigente como este? | Open Subtitles | إذاً، أنّى لك الموازنة بين ضغوط العائلة وعمل شديد الوطأة كهذا؟ |
Assim, os reatores a água funcionam com pressões muito mais altas do que a pressão atmosférica. | TED | ولذلك يجب تشغيل المفاعلات المبردة بالماء عند ضغط أعلى بكثير من الضغط الجوي. |
Temos de ajudar as nossas adolescentes a desenvolver estratégias para superarem pressões relacionadas com a imagem e construir a sua auto-estima. | TED | يجب علينا تعليم المراهقين كيفية التغلب عل ضغط الظهور بشكل مثالي وكيف يبنون احترامهم لذواتهم |
São pressões maravilhosas que tornam cada dia em algo radiante na nossa vida. | Open Subtitles | ضغط جميل يجعل كل يوم مشرقاً و مشعاً فى حياتك |
Estou sob tremendas pressões... | Open Subtitles | مرحباً، جيرالد. أنا تحت ضغط فظيع جدا و مع هذا |
Sem pressões. Só quero estar contigo, longe, juntos. | Open Subtitles | لكن من دون ضغط, أريد فقط أن أكون بعيداً معكِ |
Claro que, por vezes, não são as pressões externas que nos fazem assumir a identidade de sobrevivente. | TED | بالطبع أحياناً ليست الضغوط الخارجية التي تدفعنا لتبني الهوية الناجية |
Nós não fizemos essas simulações, mas aposto que encontraremos que há algumas pressões de seleção para que a nossa lógica e matemática estejam, pelo menos, na direção da verdade. | TED | نحن لم نقم بالمحاكاة ولكن أراهن بأننا سنجد بعض الضغوط المختارة على منطقنا و رياضياتنا لتكون على الاقل في إتجاه الحقيقة |
Bem Carl, é um enorme alívio me livrar... das pressões de jogar na grande liga. | Open Subtitles | هذا راحة من ضغوطات اللعب في البطولات الكبرى. |
É profundo, escuro e frio e as pressões são enormes. | TED | وهي عميقة ومظلمة وباردة، ومستوى الضغط هناك عالٍ جدًا. |
Às vezes tenho pressões na minha actividade. | Open Subtitles | أنظري، طبيعة عملي تعرّضني أحياناً للضغوطات |
Três delas foram excelentes. Sem pressões. | Open Subtitles | الثلاثة السابقة كَانتْ ممتازة، لذا لا ضغطَ. |
Como todos vocês sabem, as espécies viviam em nichos ecológicos específicos e ambientes particulares, e as pressões desses ambientes selecionaram as mudanças que seriam preservadas através de mutações aleatórias nas espécies. | TED | هكذا، كما تعرفون جميعا، عاشت الأصناف في أنماط حياتية معينة وأوساط معينة، وضغوط هذه الأوساط حددت التغيرات، عن طريق طفرة عشوائية في أنواع، كان سيتم الحفاظ عليهم. |
Só estava a tentar prepará-la para as pressões da vossa vida. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول فقط أن أعدها لتحمل الضغوطات في حياتك |
No entanto, os fans queriam uma banda satânica, e as pressões comerciais impeliram os Black Sabbath a explorar esta espécie de ligação entre a banda e o imaginário diabólico e ideais satânicos. | Open Subtitles | ومع ذلك، أراد المشجعين شيطانية الفرقة والضغوط التجارية في طريقهما الى بلاک ساباث لاستغلال هذا النوع من الاتصال |