ويكيبيديا

    "prestes a mudar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • على وشك التغير
        
    • وشك أن تتغير
        
    • على وشك التغيير
        
    • على وشك تغيير
        
    • على وشك أن يتغير
        
    • على وشك أنْ يتغيّر
        
    • على وشك التغيُّر
        
    Tudo isto está prestes a mudar graças à impressão 3D e tudo começou com isto: o primeiro objeto a ser fisicamente impresso. TED لكن كل ذلك على وشك التغير مع الطباعة ثلاثية، وكلها بدأت بهذا، أول قطعة طبعت أبدا.
    E se vos dissesse que o jogo está prestes a mudar? Open Subtitles ماذا اذا اخبرتك ان اللعبة على وشك التغير
    Saí da Embaixada com aquele pedaço de papel na mão, a saltitar, de sorriso na cara, sabendo que a minha vida estava prestes a mudar. TED خرجت من السفارة حاملا قطعة من الورق في يدي، وقفزة في خطاي، وابتسامة على محياي، مدركا أن حياتي على وشك أن تتغير.
    Está tudo prestes a mudar para nós, para todos nós. Open Subtitles كلّ شيء على وشك التغيير علينا، علينا جميعًا
    Eu estou prestes a mudar a vossa vida. TED انني على وشك تغيير حياتكم.وها أنا اقوم بذلك
    Observem bem o que vos rodeia rapazes porque o vosso futuro está prestes a mudar. Open Subtitles القوا نظرة جيدة من حولكم يافتيان لأن مستقبلكم على وشك أن يتغير
    Talvez a nossa sorte esteja prestes a mudar. Open Subtitles ربّما حظّنا على وشك أنْ يتغيّر
    Duba está prestes a mudar. Open Subtitles "دوبا" على وشك التغيُّر
    Não, mas... acho que isso está prestes a mudar. Saia, quero falar com ele. Open Subtitles لا، لكن أظن أن ذلك على وشك التغير تراجع، أريد التحدث إليه
    Mas tudo estava prestes a mudar. Open Subtitles ولكن كل شيء كان على وشك التغير
    E agora está prestes a mudar novamente. Open Subtitles والآن حياتي على وشك التغير مرةً أخرى
    Bem, isso está prestes a mudar. Open Subtitles في الواقع، إن هذا على وشك التغير
    Acho que a tua sorte está prestes a mudar. Open Subtitles أظن أن حظك على وشك التغير
    Acho que a tua vida está prestes a mudar. Open Subtitles أظن أن حياتك على وشك أن تتغير. حقاً؟
    E sentaste-te nela e pensavas que as vossas vidas estavam prestes a mudar. Open Subtitles وجلست أنت بداخلها وكنت قلقة لأن حياتك كانت على وشك أن تتغير
    Mas tudo estava prestes a mudar. Open Subtitles لكن ، كل شيء كان على وشك التغيير
    Toda a nossa vida está prestes a... mudar e nós preocupadas com um velho Fiat Turbo. Open Subtitles ...حياتك بأكملها على وشك ...التغيير وأنت قلق على سيارة "فيات" قديمة
    Alguma vez tiveste no coração aquela sensação quando uma mulher está prestes a mudar a tua vida? Open Subtitles أيراودك دائماَ ذلك الشعور المرفرف بقلبك حين تشعر أنّ امرأة على وشك تغيير حياتك؟
    O que está a acontecer com a genómica, e como esta revolução está prestes a mudar tudo o que conhecemos sobre o mundo, a vida, sobre nós próprios, TED مالذي يحدث في مجال الجينوم مالذي يجعل هذه الثورة على وشك تغيير كل ما نعرفه عن العالم وعن الحياة وعن أنفسنا وكيف نفكر في كل ذلك
    Se o que estiver a dizer for verdade, o mundo está prestes a mudar para sempre... em vários aspectos fundamentais. Open Subtitles لو أن ما تقوله حقيقي، العالم على وشك أن يتغير للأبد بكل الطرق الأساسية
    Mas isso está prestes a mudar. Open Subtitles مع الحد الأدنى من إراقة الدماء ولكن هذا على وشك أن يتغير
    Talvez esteja prestes a mudar. Open Subtitles ربّما هذا على وشك أنْ يتغيّر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد