ويكيبيديا

    "prevenção" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الوقاية
        
    • منع
        
    • أهبة
        
    • وقائية
        
    • السلامة
        
    • المنع
        
    • للوقاية
        
    • والوقاية
        
    • إجراء وقائي
        
    • تحت الطلب
        
    No "site" dos Centros de Controlo e prevenção de Doenças (CPD) este vídeo conta a história toda. TED يظهر لكم موقع الوقاية والسيطرة على الأمراض، ويحكي هذا الفيديو كامل القصة على نحو أساسي.
    Sharon, vou sair de marcha-atrás. prevenção de suicídios. Sou a Lizzie. Open Subtitles شارون ، سأخرج بطريقة عكسية الوقاية من الأنتحار هذه ليزي
    Recebi relatórios do escritório a prevenção de violência doméstica está a caminho. Open Subtitles وصلني تقرير من المكتب عن الوقاية من العنف الأسري في الطريق
    Por favor cooperem na prevenção de alastramento deste vírus. Open Subtitles الرجاء التعاون من أجل منع الفيروس من الإنتشار.
    Tal como o programa de prevenção dos apagões, nós temos a solução. TED مثل برنامج منع قطع التيّار الكهربائي، لدينا الحل.
    Podemos ser preventivos, essa prevenção pode ser personalizada; TED يمكن أن نكون و قائيين ، لكن هذه الوقاية قد تكون مشخصنة؛
    É usado para campanhas de sensibilização para saúde publica como prevenção de cólera. TED يتم استخدامه في حملات التوعية الصحية العامة مثل الوقاية من الكوليرا.
    Obviamente que seria necessário investir muito dinheiro na prevenção. TED ما أريد قوله هو أن من الأفضل استثمار الكثير من المال في الوقاية
    Estas leis garantem que as pessoas que vivem com o VIH e os que estão em maior risco estejam protegidos contra a violência e a discriminação e tenham acesso à prevenção e ao tratamento. TED تضمن هذه القوانين ان الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية و هؤلاء الاشخاص الذين يتعرضون لأعظم المخاطر هم محميين من العنف والتمييز وأنهم يستطيعون الدخول الى الوقاية والعلاج.
    As próximas décadas vão trazer avanços drásticos na prevenção de doenças, saúde em geral e qualidade de vida. TED إن العقود من الزمن الآتية ستشهد تقدما دراماتيكيا في الوقاية من الأمراض و الصحة العامة و جودة الحياة.
    A prevenção é boa e estou a fazer as coisas TED الوقاية أمر جيد، وأنا أقوم بالأمور التي يمكن القيام بها للوقاية من مرض الزهايمر.
    O tratamento do ataque cardíaco está a avançar, mas a prevenção é fundamental. TED إن علاج النوبة القلبية في تقدّم، لكن الوقاية جوهرية.
    Desenvolvemos e implementámos um plano abrangente para expandir serviços de prevenção e de tratamento, de intervenção precoce e apoio à recuperação. TED فقد طورنا ونفذنا خطة شاملة لتوسيع خدمات الوقاية والعلاج، وكذلك التدخل المبكر وتقديم الدعم خلال إعادة التأهيل.
    Primeiro treinámos Musu para a prevenção, o diagnóstico e o tratamento das 10 principais doenças que afligiam as famílias da aldeia. TED أولا دربنا موسو على الوقاية والتشخيص وعلاج الأمراض العشرة الأولى التي تهدد الأسر في قريتها.
    A prevenção desta infeção é sobretudo proteger as pessoas ou eliminar os mosquitos. TED حسنًا، منع العدوى يكون إما بحماية الناس أو القضاء على البعوض.
    Este processo também será cataliSado pelas forças armadas pelas suas próprias razões de eficácia no combate e prevenção de conflitos, especialmente relacionados com o petróleo. TED سيقوم الجيش بتحفيز هذه العمليه لأسبابه الخاصة في تفعيل المكافحة و منع نشوب الصراعات ولا سيما على النفط.
    Finalmente ela foi descoberta, principalmente devido aos esforços da SPCH, a Sociedade para a prevenção da Crueldade contra os Humanos. Open Subtitles لقد تم كشفها اخيرا بعد مجهودات الشرطة والمحققين و منظمة منع العنف مع الأنسانية
    Ligue ao General Bowden, diga-lhe para pôr tropas de prevenção. Open Subtitles اتصل بالجنرال باودن قل له بوضع القوات على أهبة الاستعداد
    General, será que uma intervenção militar seria possível, como prevenção? Sim. Open Subtitles أيها اللواء التدخل العسكري مازال ممكناً لأسباب وقائية
    Depois de examinar as quase 2000 perguntas e fazer corresponder as respostas nestes diálogos, ambos os meus métodos mostraram apoio significativo ao facto de se fazer aos empresários perguntas de promoção e de se fazer às empresárias perguntas de prevenção. TED عند دراسة ما يقارب 2000 سؤال وإجاباتها في هذه الحوارات، أظهرت كل من أساليبي دعما كبيرا لحقيقة أن رجال الأعمال يسألون عن التنمية بينما سيدات الأعمال يسألن عن السلامة.
    Estávamos a falar de passar duma estratégia de controlo de danos para uma estratégia baseada na prevenção. TED لقد كنّا نتكلم عن التحوّل. من استراتيجية السيطرة على الأضرار إلى واحدة أساسها المنع.
    Acontece que existe uma incrível oportunidade de salvar vidas, através da deteção e prevenção precoces do cancro. TED لكن اتضح أن هناك فرصة عظيمة لإنقاذ الأرواح من خلال الاكتشاف المبكر والوقاية من السرطان.
    Trata-se de uma medida de prevenção. Open Subtitles إعتبريه إجراء وقائي للمرة القادمة
    É como o trabalho de polícia, estão sempre de prevenção, só não disparam contra vocês. Open Subtitles هي مثل الشرطةِ تَعْملُ. تَعْرفُ، أنت تحت الطلب دائماً، ماعدا هم لا إضربْك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد