Agora a lei do crime é a primeira prioridade do Presidente. | Open Subtitles | بِدأً من اليوم، مشروع القانون هو الأولوية الأولى بجدول أعمال الرئيس. |
Proteger estas crianças deve ser a nossa primeira prioridade. | Open Subtitles | وحماية هؤلاء الأطفال يجب أن يكون الأولوية رقم واحد |
Esta é a primeira prioridade do Director. | Open Subtitles | هذا هو صاحب الأولوية الأولى على قائمة المدير |
A nossa primeira prioridade e a potência auxiliar. Depois e a hyperdrive e as condições de vida. | Open Subtitles | أولويتنا الأولى الطاقة الإحتياطية ثم الدفع الفائق ودعم الحياة |
A nossa primeira prioridade é trazer os tecelões de volta ilesos. | Open Subtitles | أولويتنا الأساسية هي إعادة النساجين سليمين |
Não tenho a certeza que deva ser a tua primeira prioridade. | Open Subtitles | لست متأكدا إذا ما ستكون هذه أولويتك الآن. |
A primeira prioridade era livrarmo-nos da equipa da TV e sabotar as gravações. | Open Subtitles | كانت الأولوية التخلص من طاقم التصوير و تخريب أشرطة الفيديو |
Uma força policial bem treinada sabe que a primeira prioridade quando chega a um local de crime é estabelecer um perímetro e bloquear a área. | Open Subtitles | قوى الشرطة المدربة جيداً تعلم أن الأولوية لدى الوصول إلى موقع هي تشكيل محيط بحث و إغلاق النطقة |
Conquistado um território, a primeira prioridade é uma rede de estradas. | Open Subtitles | و بمجرد أن تُفتح الأرض فإنَّ الأولوية هي شبكة من الطرقات. |
A primeira prioridade é substituir a actual liderança, a qual consideraram completamente ineficaz. | Open Subtitles | الأولوية القصوى لديهم هي استبدال القيادة الحالية، التي يرون أنها غير فعالة إطلاقاً. |
A nossa primeira prioridade é proteger-nos a nós próprios. | Open Subtitles | الأولوية الأولى بالنسبة لنا هي لحماية أنفسنا. |
A primeira prioridade é destruir o camião para que possamos pedir reforços. | Open Subtitles | الأولوية الأولى هي تدمير تلك الشاحنة حتى نستطيع طلب الدعم |
Então a primeira prioridade é dada à política. | TED | إذا ، أول شي الأولوية للسياسة |
Reconheço que queira regressar a casa, mas a minha primeira prioridade e a segurança da nave e da tripulaçao. | Open Subtitles | -يمكنني أن أتفهم رغبتك للذهاب إلى الوطن ولكن الأولوية بالنسبة لي هي أمن هذه السفينة وطاقمها |
A primeira prioridade será redobrar as medidas de segurança, para evitar falhas semelhantes na segurança, futuramente. | Open Subtitles | ستكون الأولوية الأولى لمضاعفة المقاييس الأمنية لتجنبالإختراقاتالمشابهة... الأمنية في المستقبل ... |
David Ben-Gurion tinha acreditado que adquirir um estado era a primeira prioridade, mas ele sabia que eles iam ter que lutar para isto. | Open Subtitles | ديفيد بن جوريون" إعتقد أن" الحصول على دولة كان الأولوية الأولى لكنّه عرف بأنّهم سيكافحون من أجلها |
A primeira prioridade é identificar o hemofílico. | Open Subtitles | الأولوية الأولى آي . دي . على النازفِ. |
A nossa primeira prioridade deve ser manter o carro limpo. | Open Subtitles | أولويتنا القصوى هي الحفاظ على جلد الفينيل نظيفا |
A primeira prioridade é tomar da sala de controlo. | Open Subtitles | إن أولويتنا القصوى الآن هي ان نسيطر على الوضع |
Clark, eu sei que caçar "zoners" é a tua primeira prioridade... mas se ainda não encontraste nada na América do Sul, ainda temos um problema aqui no Kansas que precisa ser de resolvido. | Open Subtitles | كلارك،أعرف ان أولويتك القصوى، مطاردة الفارين من المنطقة الشبحية لكن إذا لم تجد أيّ شئ في أمريكا الجنوبية، فنحن لدينا حالة هنا في كنساس نحتاج للتعامل معها |