Pela primeira vez na minha vida, tudo está claro. | Open Subtitles | و لأول مرة فى حياتى كل شىء واضح |
Pela primeira vez na minha vida, não tinha medo de nada nem sequer de morrer. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت |
Pela primeira vez na minha vida, não faço a mínima ideia, do que devo fazer. | Open Subtitles | .. لأول مرة بحياتي لا يوجد لدي أي فكرة عما . يجب أن أفعله |
Pela primeira vez na minha vida, senti o gosto do poder. | Open Subtitles | .. لأول مرة في حياتي تذوقت طعم السُلطة وهل تعلم؟ |
Mas tem de perceber que foi a primeira vez na minha vida que alguém me disse que não fazia mal ser gay. | Open Subtitles | لكن ما يجب عليكِ فهمه أن هذه أول مرة في حياتي أن أحدهم يخبرني بإنه لا بأس إذا كنت شاذاً. |
Foi a primeira vez na minha vida em que realmente pensei sobre o facto de que o meu filho me iria ver como um assassino. | TED | تلك كانت المرة الأولى في حياتي التي قمت فيها بالتفكير في حقيقة أن ابني سوف يراني كقاتل. |
Pela primeira vez na minha vida, estou a deixar esta cidade. | Open Subtitles | و لكن لأول مره في حياتي أنا اُغادر هذه المدينه |
E, pela primeira vez na minha vida, o Senhor respondeu. | Open Subtitles | ولأول مرةٍ في حياتي استجاب الربُ,لصلواتي. |
Pela primeira vez na minha vida sinto que faço parte de algo importante. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى أشعر أننى جزء من شئ مهم |
Pela primeira vez na minha vida, ninguém, e mesmo ninguém, me deixava pendurado. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لا أحد , و أنا أعنى لا أحد كان يتركنى مُعلقًا |
Pela primeira vez na minha vida, não pensei em mim mesma. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم افكر فى نفسى |
Pela primeira vez na minha vida, sinto que sou aceite. | Open Subtitles | لأول مرة بحياتي اشعر بالإنتماء |
"Pela primeira vez na minha vida, | Open Subtitles | لأول مرة بحياتي |
Pela primeira vez na minha vida, não tive vontade de ler. | Open Subtitles | لأول مرة في حياتي لم تكن لي رغبة في القرأءة |
Também comecei a meditar, pela primeira vez, na minha vida em Bali. | TED | بدأت أيضا بالتأمل لأول مرة في حياتي في بالي. |
Pela primeira vez na minha vida... quero ver um homem morrer. | Open Subtitles | ، لأول مرة في حياتي أتمنى رؤية رجل يُقتل |
É a primeira vez na minha vida que tenho sido totalmente honesta com alguém. | Open Subtitles | أول مرة في حياتي أكون صادقة تماماً مع أحدهم |
É a primeira vez na minha vida, que não tenho nada para dizer. | Open Subtitles | يا الهي هذه أول مرة في حياتي لا يكون لدي ما أقوله |
É a primeira vez na minha vida inteira - que estão orgulhosos de mim! | Open Subtitles | هذه أول مرة في حياتي تكونا فيها فخوران بيّ حقيقتًا! |
Eu estava lá parada a pensar que foi a primeira vez na minha vida que eu vi que podemos mostrar o nosso amor por alguém deixando-o partir. | TED | كنت أقف هناك وأفكر لقد كانت المرة الأولى في حياتي شهدت أنه يمكنك أن تشعر شخصاً ما بحبك الكلي عندما تتركهم يذهبون. |
Pela primeira vez na minha vida estava a pensar por mim! | Open Subtitles | كانت المرة الأولى في حياتي التي أفكر فيها لنفسي |
Foi a primeira vez na minha vida que senti... prazer sexual. | Open Subtitles | كانت هذه هي المرة الأولى في حياتي أجرب بها المتعة الجنسية |
Pela primeira vez na minha vida, odeio ser jovem. | Open Subtitles | لأول مره في حياتي أكره ان اكون شابه |
No entanto, é como se pela primeira vez na minha vida tivesse a certeza absoluta do que devo fazer. | Open Subtitles | على أية حالٍ.. يبدو كما لو إنني ولأول مرةٍ في حياتي.. |