Porque, a partir de 1000 machos e 5000 fêmeas, o criador encontrar-se-ia submergido por uma inundação de 30.000 coelhos... desde o primeiro mês, excederá os 200.000 a partir do sexto... e 2 milhões por mês a partir do décimo mês! | Open Subtitles | ب1000 ذكر و5000 أنثى عدد الارانب سيتجاوز الثلاثون ألفاً في الشهر الأول وقد يصل لمليوني أرنب في الشهر العاشر |
Ocorreram dez mil baixas no primeiro mês após a catástrofe, à cinco anos atrás. | Open Subtitles | عشرة آلاف شخص لقوا حتفهم في الشهر الأول بعد وقوع الكارثة قبل خمس سنوات |
No final do primeiro mês, já não sentia a falta da televisão. | Open Subtitles | كلما أمطرت كان يجب أن نفصل الكهرباء بنهاية الشهر الأول لم أعد أفتقد التليفزيون |
Tivemos um milhão de visitas no primeiro mês e recebemos imensas reações. | TED | حصلنا على مليون مشاهدة في الشهر الاول و حصلنا على الكثير من الاهتمام له |
Durante o primeiro mês, navegámos em círculos, cruzando e recruzando a nossa rota. | Open Subtitles | بالنسبة للشهر الأول , أبحرنا فى دوائر نغير ونعيد تغيير مسارنا |
É o meu primeiro mês de trabalho. Já viram a minha sorte? | Open Subtitles | في أول شهر من عملي هل يمكنك أن تصدق حظي ؟ |
O primeiro mês foi muito difícil. | Open Subtitles | على ما يبدو، ولكن الشهر الأول كان قاسياً جداً |
No primeiro mês, nem sabia o teu nome. | Open Subtitles | في الشهر الأول لم أكن أهتم حتّى ما هو اسمك |
Seria muito estúpido da minha parte incomodar os chefes no meu primeiro mês neste cargo. | Open Subtitles | ستكون خطوة غبية تماماً من قبلي لإغضاب موظفي المقاطعه في الشهر الأول لوظيفتي بوسعك تفهم هذا الامر |
O primeiro mês para novos membros é grátis. Depois, são 49,95 dólares. | Open Subtitles | الشهر الأول مجاني للأعضاء الجدد و95.49 بعد ذلك |
No primeiro mês, pedi um terno espinha de peixe. | Open Subtitles | في الشهر الأول ، طلبت بدلة نحيفة مطرّزة بالأشكال المربعة |
No primeiro mês, após a ofensiva russa, mais de 300 mil alemães foram mortos ou capturados. | Open Subtitles | فى خلال الشهر الأول ... للهجوم الروسى المضاد لقى ما يزيد عن الثلاثمائه ألف جندى.. ألمـانى مصـيرهم بيــن قتـيل أو أسيـر |
Aprendeu no primeiro mês e ficou por aí. | Open Subtitles | تعلّم "تشن" في الشهر الأول ومن ثم "تشن تشن" |
O primeiro mês foi péssimo. Só chorava. | Open Subtitles | نعم لقد بكت كثيرا في الشهر الأول |
Podemos ajudá-la com o primeiro mês de aluguer. | Open Subtitles | يمكننا أن نساعدك بإيجار الشهر الأول |
No primeiro mês, foi uma tortura. | Open Subtitles | لذلك كان الشهر الأول معها أشبه بالتعذيب |
Durante o primeiro mês os nossos operativos vão tê-lo sob constante observação. | Open Subtitles | اثناء الشهر الاول ستكون تحت المراقبة المستمرة |
No primeiro mês do meu mandato irei por você numa alta posição em Washington. | Open Subtitles | فى الشهر الاول من تنصيبى سأضعك فى موقع رئاسى عالى فى واشنطن |
Durante o primeiro mês depois de a invasão, era entrar e sair para os israelitas. | Open Subtitles | للشهر الأول بعد الإحتلال كان إضرب وأركض للإسرائيليين |
Eu adoeci como o pai no primeiro mês da faculdade. | Open Subtitles | أصبت بمرض مثل أبي. في أول شهر في الإعدادية |
Na verdade, é horrível, mas é só no primeiro mês. | Open Subtitles | في الواقع، إنّه فظيع، لكن فقط الشهر الأوّل |