"primeiro mês" - Traduction Portugais en Arabe

    • الشهر الأول
        
    • الشهر الاول
        
    • للشهر الأول
        
    • أول شهر
        
    • الشهر الأوّل
        
    Porque, a partir de 1000 machos e 5000 fêmeas, o criador encontrar-se-ia submergido por uma inundação de 30.000 coelhos... desde o primeiro mês, excederá os 200.000 a partir do sexto... e 2 milhões por mês a partir do décimo mês! Open Subtitles ب1000 ذكر و5000 أنثى عدد الارانب سيتجاوز الثلاثون ألفاً في الشهر الأول وقد يصل لمليوني أرنب في الشهر العاشر
    Ocorreram dez mil baixas no primeiro mês após a catástrofe, à cinco anos atrás. Open Subtitles عشرة آلاف شخص لقوا حتفهم في الشهر الأول بعد وقوع الكارثة قبل خمس سنوات
    No final do primeiro mês, já não sentia a falta da televisão. Open Subtitles كلما أمطرت كان يجب أن نفصل الكهرباء بنهاية الشهر الأول لم أعد أفتقد التليفزيون
    Tivemos um milhão de visitas no primeiro mês e recebemos imensas reações. TED حصلنا على مليون مشاهدة في الشهر الاول و حصلنا على الكثير من الاهتمام له
    Durante o primeiro mês, navegámos em círculos, cruzando e recruzando a nossa rota. Open Subtitles بالنسبة للشهر الأول , أبحرنا فى دوائر نغير ونعيد تغيير مسارنا
    É o meu primeiro mês de trabalho. Já viram a minha sorte? Open Subtitles في أول شهر من عملي هل يمكنك أن تصدق حظي ؟
    O primeiro mês foi muito difícil. Open Subtitles على ما يبدو، ولكن الشهر الأول كان قاسياً جداً
    No primeiro mês, nem sabia o teu nome. Open Subtitles في الشهر الأول لم أكن أهتم حتّى ما هو اسمك
    Seria muito estúpido da minha parte incomodar os chefes no meu primeiro mês neste cargo. Open Subtitles ستكون خطوة غبية تماماً من قبلي لإغضاب موظفي المقاطعه في الشهر الأول لوظيفتي بوسعك تفهم هذا الامر
    O primeiro mês para novos membros é grátis. Depois, são 49,95 dólares. Open Subtitles الشهر الأول مجاني للأعضاء الجدد و95.49 بعد ذلك
    No primeiro mês, pedi um terno espinha de peixe. Open Subtitles في الشهر الأول ، طلبت بدلة نحيفة مطرّزة بالأشكال المربعة
    No primeiro mês, após a ofensiva russa, mais de 300 mil alemães foram mortos ou capturados. Open Subtitles فى خلال الشهر الأول ... للهجوم الروسى المضاد لقى ما يزيد عن الثلاثمائه ألف جندى.. ألمـانى مصـيرهم بيــن قتـيل أو أسيـر
    Aprendeu no primeiro mês e ficou por aí. Open Subtitles تعلّم "تشن" في الشهر الأول ومن ثم "تشن تشن"
    O primeiro mês foi péssimo. Só chorava. Open Subtitles نعم لقد بكت كثيرا في الشهر الأول
    Podemos ajudá-la com o primeiro mês de aluguer. Open Subtitles يمكننا أن نساعدك بإيجار الشهر الأول
    No primeiro mês, foi uma tortura. Open Subtitles لذلك كان الشهر الأول معها أشبه بالتعذيب
    Durante o primeiro mês os nossos operativos vão tê-lo sob constante observação. Open Subtitles اثناء الشهر الاول ستكون تحت المراقبة المستمرة
    No primeiro mês do meu mandato irei por você numa alta posição em Washington. Open Subtitles فى الشهر الاول من تنصيبى سأضعك فى موقع رئاسى عالى فى واشنطن
    Durante o primeiro mês depois de a invasão, era entrar e sair para os israelitas. Open Subtitles للشهر الأول بعد الإحتلال كان إضرب وأركض للإسرائيليين
    Eu adoeci como o pai no primeiro mês da faculdade. Open Subtitles أصبت بمرض مثل أبي. في أول شهر في الإعدادية
    Na verdade, é horrível, mas é só no primeiro mês. Open Subtitles في الواقع، إنّه فظيع، لكن فقط الشهر الأوّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus