ويكيبيديا

    "primeiro que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أول شخص
        
    • أول من
        
    • اول من
        
    • قبلي
        
    • أولاً
        
    • أولًا
        
    • الأولى التي
        
    • قبل كل
        
    • أول واحد
        
    • أوَّل شخص
        
    • بادئ ذي بدء
        
    • اول واحد
        
    • الأول الذى
        
    • أول مَن
        
    • أوّل شخص
        
    És a primeiro que acredito que pode mesmo fazer coisas. Open Subtitles أنت أول شخص أعتقد انه يمكنه القيام حقا الأشياء
    Outros acharam-no muito difícil. És o primeiro que consegue. Open Subtitles الآخرون وجدوها صعبة جدا انت أول من يفعلها
    Saiba que não fui o primeiro que ela tentou. Open Subtitles عليك ان تعرف ذلك لاننى لست اول من اتت اليه
    Se vocês lá chegarem primeiro que eu, vão ver a praga de que estou a falar... Open Subtitles إذا ذهبتم هناك قبلي سترون المضايق الذي أتحدث عنه.
    Então, quero pedir-vos, primeiro, que tentem poses de poder, e também quero pedir-vos que partilhem a ciência, porque isto é simples. TED لذا أريد أن أطلب منكم أولاً أن تجربوا وضعيات القوة. وأريد أن أطلب منكم أيضاً أن تشاركوا العلم، لأن هذا الشيء بسيط.
    primeiro que sou sempre pontual, e não sou. TED أولًا: أنني دائمًا دقيقة في المواعيد، ولستُ كذلك.
    Li bastantes manuscritos, mas o teu é o primeiro que realmente me tocou. Open Subtitles لقد قرأت الكثير من الروايات لكن روايتك كانت هي الأولى التي تحدثت إلي
    Serás o primeiro que chamarei quando o apocalipse zombie chegar. Open Subtitles صحيح، ستكون أول شخص أتصل به عندما يهجم الزومبى
    OK, primeiro que nada, deves ser a única pessoa no mundo que alguma vez chamou "bonitão" ao Ralph. Open Subtitles حسناً، أولاً، قد تكون أول شخص في هذا العالم ينعت رالف بالولد الوسيم
    Acha que é o primeiro que não consegue aguentar o stress? Open Subtitles أتظن أنك أول شخص عجز عن تحمل الضغط العصبي؟
    Ele é apenas o primeiro que conheceste. Vai haver outros homens. Open Subtitles لقد كان أول من قابلتيه فحسب,سوف يكون هناك رجال أخرين
    Foi o primeiro que ele usou, e eu fi-lo por ele. Open Subtitles كان أول من يرتديها وأنا من ربطتها له، هنا بالذات
    É o primeiro que vejo sair com o fato de força. Open Subtitles هذا لا يعني انه الولد انه اول من اراه يفعلها بالبدلة الكهربائيه
    Está para chegar o dia em que te levantes primeiro que eu, amigo. Open Subtitles لن تصل للأعلى قبلي ، أيها الصديق القديم
    Festejámos, porque tínhamos aprendido a ser bons servidores, primeiro que tudo, bons servidores. TED واحتفلنا، لأننا تعلمنا كيف نصبح مقدمين أفضل للخدمة، مقدمين أفضل للخدمة أولاً.
    Escrever o poder exige primeiro que acreditem que têm o direito de escrever, para serem autores de mudança. TED لتكتب يجب أولًا أن تؤمن أن لديك الحق لتكتب، لتكون كاتبًا للتغيير.
    Bem, e este é o primeiro que significou alguma coisa. Open Subtitles حسناً، وهذه المرة الأولى التي يعني فيها شخص كل شئ بالنسبة لي.
    CR: primeiro que tudo, as evidências para os altos níveis de violência na Pré-História são muito discutíveis. TED كريستوفر: حسنا, قبل كل شيء الدليل للمستويات العالية للعنف في عصر ما قبل التاريخ هو قابل للنقاش جدا.
    muitas vezes, tomam o primeiro que aparece. TED بحيث تأخذ أول واحد التي تأتي جنبا إلى جنب، في أغلب الأحيان.
    Mas sei que não pode estar aqui. Eu seria o primeiro que ela iria ver. Open Subtitles لكنّي أوقن أنّها ليست هنا، وإلّا لكنت أوَّل شخص تقصده.
    primeiro que tudo, ninguém usa um cinto branco. Open Subtitles بادئ ذي بدء. لا أحد يرتدي حزاماً أبيضَ لعين
    Não é o primeiro que estragas. Mais alguma coisa? Open Subtitles لست اول واحد يفسده, أهناك شئ آخر ؟
    Já fomos visitados por muitos assistentes sociais, mas é o primeiro que vem jantar connosco. Open Subtitles لقد أتى الى هنا العديد من موظفى الخدمة الاجتماعية ولكنك الأول الذى نستضيفه على العشاء
    O primeiro que me ajudar tem a minha ajuda de volta, e vocês sabem que isso é alguma coisa. Open Subtitles أول مَن ينجح بمساعدتي يحصل على مساعدتي في المقابل وأنت تعلمون أنها شيءٌ قيّم
    Ele não foi o primeiro que vos amou e não será o último. Open Subtitles لم يكن أوّل شخص يُحبّكِ ولن يكون الأخير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد