O primeiro-ministro só quer dar-te um pontapé pelo portão... | Open Subtitles | رئيس الوزراء فقط سيرفسك مرة واحدة خلال البوابة |
Me escute. Já perdemos, um primeiro-ministro porque o corpo de guardas... | Open Subtitles | لقد فقدنا لافعل رئيس الوزراء من قبل بسبب الحرس الخاص |
É teu dever descobrir quem é essa pessoa, primeiro-ministro. | Open Subtitles | إنها مسئوليتك لتعثر على المتهم، يا رئيس الوزراء. |
Não olhes agora, mas acaba de chegar o primeiro-ministro. | Open Subtitles | لا تَنْظريْ الآن، لكن رئيسَ الوزراء وَصلَ فقط |
primeiro-ministro, temos que enviar os aviões para a Barreira já... | Open Subtitles | سيادة رئيس الوزراء , علينا إيصال الطائرة للحواجز الآن |
Avisei devidamente o primeiro-ministro e pretendo cumprir o meu aviso. | Open Subtitles | لقد أعطيت تحذيراً واضحاً لرئيس الوزراء وأنا أنوى تنفيذه |
Dizeis-me que agora é o primeiro-ministro que escolhe o meu pessoal doméstico? | Open Subtitles | أتقول أن رئيس الوزراء هو من اختار من يكون في بيتي؟ |
Ele disse que viria às N.U. daqui a cinco horas com o primeiro-ministro russo para assinar o tratado, como previsto. | Open Subtitles | قال إنه سيأتي إلى الأمم المتحدة خلال خمسة ساعات مع رئيس الوزراء الروسي لتوقيع المعاهدة كما هو مُجَدْوَل |
Foi um truque que o primeiro-ministro israelita me ensinou na Cimeira Alimentar das Nações Unidas no ano passado. | Open Subtitles | لاجل ان ازيد بعض الكزبره ذلك سيجعل طعم اللحم يبرز اكثر هذه خدعه رئيس الوزراء الاسرائيلي |
- Eu sei. É importante que o primeiro-ministro saiba disto por mim. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من المهم أن يسمع رئيس الوزراء هذا الخبر منّي. |
As regras da missão já implicam uma aprovação do primeiro-ministro. | Open Subtitles | وقواعد الأشتباك تعني بأن الرئيس الوزراء وافق عليها بالفعل. |
Que bom que o primeiro-ministro tem tempo para frivolidades. | Open Subtitles | أنا سعيد لأن رئيس الوزراء يجد وقتاً للمزاح. |
Temos uma grande preocupação que gostaríamos de transmitir ao primeiro-ministro. | Open Subtitles | لدينا قلق بالغ ونود أن ننقله إلى رئيس الوزراء |
E que o primeiro-ministro ainda não se restabeleceu da gripe. | Open Subtitles | وأن رئيس الوزراء لم يبرأ من نزلة البرد بعد |
E o próprio primeiro-ministro. Nas raras ocasiões em que ficou consciente. | Open Subtitles | ورئيس الوزراء بنفسه في اللحظات النادرة التي كان في وعيه. |
Esta foi a primeira vez que um primeiro-ministro da Índia recebeu uma multa de estacionamento. | TED | وكانت هذه أول مرة في الهند بأن يعطى رئيس الوزراء مخالفة وقوف سيارة. |
Vemos aqui o grande pico. No dia seguinte, toda a gente foi para o centro da cidade para receber a equipa vencedora e o primeiro-ministro da altura. | TED | في اليوم التالي ، الجميع أتجهوا الى وسط المدينة للقاء الفريق الفائز ورئيس الوزراء في ذلك الوقت. |
A foto de baixo é do primeiro-ministro Begin com um soldado surdo, em Israel. | TED | والصورة السفلى لرئيس الوزراء بيجن مع جندي أصم في إسرائيل. |
primeiro-ministro, todos os nossos aviões estão armados e abastecidos... | Open Subtitles | سيدي الوزير , أريد طائرة كاملة التسليح والوقود |
As crianças entre os 6 e os 14 anos participam num processo democrático, e elegem um primeiro-ministro. | TED | بين أطفال مابين الـ 6 إلى 14 سنة يشتركون في عملية ديمقراطية وينتخبون رئيس وزراء |
O primeiro-ministro é um homem do povo, mas também é um homem. | Open Subtitles | رئيس وزرائنا رجل الشعب لكنه رجل أيضاً , إذا كنت تعرف ما أعنيه |
Após cuidadosa reflexão, decidimos nomear o ilustre Chang Ching Hui, como novo primeiro-ministro de Manchukuo. | Open Subtitles | بعد إجراءات الحذر . .. قررنا ترشيح الشريف شانج سينج كرئيس للوزراء الجديد لمانشو كيو |
Dawes estava em Nova Iorque, de olho no primeiro-ministro, um tal Dr. Kananga. | Open Subtitles | دَيوز كان في نيويورك يراقب رئيس وزرائه الدّكتور كوننغا |
Bom dia, primeiro-ministro. Sabe o caminho? | Open Subtitles | صباح الخير يا دولة الرئيس هل تعرف الطريق؟ |
Quero que seja você o primeiro primeiro-ministro da Índia, que reorganize o seu grupo parlamentário e que atribua a muçulmanos as várias pastas de ministro. | Open Subtitles | أريدك أن تكون أول رئيس وزراء للهند و أن تختار كل وزرائك و أن تجعل رئيس كل مصلحة حكومية مسلما |
Fiquei sabendo que, por um período na semana passada, meu primeiro-ministro ficou incapacitado. | Open Subtitles | نُمي إلى علمي أنه لفترة خلال الأسبوع الماضي عانى رئيس وزرائي من العجز |
Mas eles vão precisar de um líder, e, infelizmente para todos nós, o vosso primeiro-ministro não é esse líder. | Open Subtitles | لكنهم سيحتاجون قائد ولسوء حظنا جميعاً رئيس وزراءكم ليس هذا القائد |
Informe-o. Mande retirar os turistas, e leve o primeiro-ministro daqui para fora. | Open Subtitles | اصرفوا السياح واجلب رئيس الوزارء أثناء خروجه |