ويكيبيديا

    "privilégio" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • امتياز
        
    • الإمتياز
        
    • الامتياز
        
    • شرف
        
    • إمتياز
        
    • لشرف
        
    • الإمتيازات
        
    • الميزة
        
    • ميزة
        
    • شرفاً
        
    • امتيازات
        
    • دواعي
        
    • صلاحيات
        
    • تشرفت
        
    • إمتيازات
        
    Bem, como resultado, teletransporte não é um direito, é um privilégio. Open Subtitles حسناً , اتضح بأن الانتقال الذهني ليس حقاً ولكنه امتياز
    É um enorme privilégio ver a tua mente a trabalhar! Open Subtitles إنه فقط امتياز لرؤيتك و انت تفكر في العمل
    Temos o infeliz privilégio de carregar "Deus é quem sabe" Open Subtitles فلدينا الإمتياز المشؤوم لنقل ما لا يعلمه إلا الرب
    E o primeiro a saber, mas tem de pagar pelo privilégio. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    Eu falei muitas vezes na Alemanha, em França e em diferentes partes do mundo, tive o privilégio de falar em 105 países. TED لقد تحدثت كثيرا في ألمانيا وفي فرنسا ، وفي أنحاء مختلفة من العالم وكان لي شرف التحدث في 105 دولة
    Afinal de contas, a felicidade não é um privilégio só para uns sortudos, mas um direito humano fundamental para todos. TED بعد كل شئ، السعادة ليست مجرد إمتياز للقلة المحظوظة، لكنها حق إنساني أصيل للجميع.
    Quem vai me dar dez, pelo privilégio de levar esta bela rapariga? Open Subtitles من سيعطيني النقود لشرف ان يأخذ هذه الفتاة الجميلة معه للمنزل؟
    a de sermos tratados igualmente, independente do privilégio herdado. Open Subtitles أن نُعامل بمساواة، بغض النظر عن امتياز الألقاب.
    O "design" é um grande privilégio, mas é uma responsabilidade ainda maior. TED التصميم هو امتياز ضخم، لكنه مسؤولية أكبر من ذلك.
    Mas não é isso o que diz a teoria do privilégio dos brancos. TED لكن ليس هذا ما تقوله نظرية امتياز اللون الأبيض،
    Estes jovens, futuros líderes, começam a perceber o que é importante na liderança, o verdadeiro privilégio da liderança que é, afinal de contas, servir a humanidade. TED قادة المستقبل بدأو بفهم المغزى الرئيسي من القيادة الإمتياز الحقيقي للقيادة هو خدمة الإنسانية
    Mas com esse privilégio de ter uma voz vem a responsabilidade de usá-la. TED لكن مع هذا الإمتياز بامتلاكي لصوت تأتي المسؤولية باستخدامه.
    No entanto, temo o privilégio, o à-vontade de ter direito a algo. TED أنا اخشى الامتياز الذي توفره السهولة في الاستحقاق
    Por vezes, as pessoas pensam erradamente que o privilégio dos brancos significa que todos os brancos vivem melhor do que todos os não brancos. TED أحيانًا يظن الناس خطأً أن الامتياز المبني على اللون الأبيض يعني أن كل البيض أفضل حالًا من كل الغير بيض.
    JE: Bom, é uma honra e um privilégio conhecer-te. TED خوان: حسناً، كان شرف لي أن ألتقي بك.
    Tive o privilégio de falar duas vezes com o grupo de trabalho do Presidente para o clima. TED حصل لي شرف الحديث مرتين للجنة تغيّر المناخ التابعة للرئيس
    E o privilégio de o cometer deveria ser reservado... aos poucos que são indivíduos superiores. Open Subtitles في حد ذاته، إمتياز إرتِكابه يجب أن يُحفظ. للأفراد القلة المتفوقين.
    Pelo contrário. Acho um privilégio servir a Vossa Minoridade. Open Subtitles بالعكس، أَجِدُه a إمتياز نادر لخِدْمَة أوطأه الملكيِ.
    Para mim, é um grande privilégio estar a trabalhar num dos mais importantes locais de biodiversidade do mundo: as Ilhas Mascarenhas no Oceano Índico. TED إنه لشرف كبير بالنسبة لي العمل بإحدى أغنى مناطق التنوع البيولوجي بالعالم: جزر ماسكارين بالمحيط الهندي.
    O vendedor que o FBI condenou como sendo o privilégio. Open Subtitles الفيدراليون الخمس بإدانته بأنه القاتل ذو الإمتيازات
    Era o derradeiro privilégio. TED فكانت بمثابة الميزة الإضافية الأروع على الإطلاق.
    Então, suponho que não preciso de explicar o grande privilégio que é para mim estar aqui, hoje, diante de vocês. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Estes anos todos de treino para a missão, foram um privilégio. Open Subtitles انظر، كل سنوات التدريب والتخطيط لهذه الرحلة كانت شرفاً لي.
    Usando o privilégio de administrador posso evitar a autenticação. Open Subtitles سأقوم باستخدام امتيازات المسؤل لتجاوز عقبة الرقم السرى
    É um prazer e um privilégio reunir-me com os Srs. Open Subtitles لقد كان من دواعي سروري أن أكون معكم هنا
    É um privilégio da administração para manter determinados níveis morais. Open Subtitles انها من صلاحيات الإدارة التمسك بثوابت اخلاقية معينة
    Antes do colapso do sistema comunista, eu tive o privilégio de conhecer muitos cosmonautas na Cidade do Espaço e noutros locais na Rússia. TED قبل انهيار النظام الشيوعي، تشرفت بمقابلة الكثير من رواد الفضاء في مدينة الفضاء ومناطق أخرى في روسيا.
    Vai ser pago pela escala, sem nenhum privilégio. Open Subtitles سيرتفع راتبكَ بالتدرج، بدون إمتيازات إضافية إطلاقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد