ويكيبيديا

    "problemas do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المشاكل في
        
    • من مشاكل
        
    • من المتاعب
        
    Não sou uma daquelas pessoas que acredita que todos os problemas do mundo são causados pelo ocidente. TED لست واحداً من أولئك الناس الذين يؤمنون أن كل المشاكل في العالم هي بسبب الغرب.
    Obrigado pela paciência com os problemas do nosso bairro. Open Subtitles شكرا لكم جميعا لصبركم على المشاكل في مجمعنا
    A minha inspiração vem dos problemas do meu dia-a-dia. TED يأتي إلهامي من المشاكل في حياتي اليومية.
    A humanidade livre dos problemas do coelhos para sempre. Open Subtitles الجنس البشري خال من مشاكل الأرانب إلي الأبد
    Não tinha os problemas do reator a água por uma razão muito clara. TED ولا يعاني من مشاكل المفاعل المبرد بالماء والسبب في ذلك بسيط جداً.
    Vais criar mais problemas do que já tens. Open Subtitles هل سيكون في مزيد من المتاعب من أنت بالفعل.
    "Deus vai resolver todos os problemas do mundo. TED سيقوم الإله بحل كل المشاكل في هذا العالم.
    Não resolve os problemas do seu casamento, e ao invés disso, cava o passado do seu paciente. Open Subtitles لايمكنك تحقيك خاتمة مع المشاكل في زواجك لذا بدلا من ذلك، انتي تذهبين للحفر في ماضي مرضاك
    Enquanto nós, como sociedade, tentamos descobrir como gerir os problemas do mundo desenvolvido e os problemas do mundo em desenvolvimento, temos que descobrir como avançar e gerir os impactos ambientais dessas decisões. TED ونحن كمجتمع نعرف كيفية إدارة المشاكل في العالم المتقدم وإدارة المشاكل في الدول النامية، علينا أن ننظر كيف نمضي قدماً ونعالج الأثر البيئي الناتج عن هذه القرارات.
    Tenho os maiores problemas do mundo. Open Subtitles لدي اكبر المشاكل في العالم كله
    O teu pai vê os problemas do mundo... Open Subtitles . . والدك يرى المشاكل في العالم
    Agora, como cientistas, temos a tarefa de criar novas ideias, novos conceitos, novas tecnologias para enfrentar alguns dos maiores problemas do mundo. Mas o que nunca deixa de me surpreender é que muitas vezes a Natureza já fez isso por nós, e a resposta TED ما يجب علينا فعله نحن كعلماء، هو أن نأتي بأفكار جديدة، ونظريات جديدة، وتقنيات جديدة لكي نتعامل مع واحدة من أبرز المشاكل في العالم، ولكن الأمر الذي يستمر في إدهاشي هو أن الطبيعة، في أغلب الأحيان، قد سبق وتعاملت مع تلك المشاكل، وتبقى الإجابة ..
    Sabe quais são os problemas do país dele. Open Subtitles يعرف طبيعة المشاكل في وطنه
    Uma vez que estamos a lidar com muitos problemas do sistema imunológico hoje devemos assegurar que no mínimo 51% das nossas refeições seja de alimentos crus, Open Subtitles و ﻷننا نتعامل مع الكثير من مشاكل النظام المناعي هذه اﻷيام علينا أن نحرص على احتواء كل وجبة على 51% طعام نيّئ على اﻷقل،
    90% dos problemas do mundo são causados por palavras que vêm aos pares. Open Subtitles هل تعلمين, 90% من مشاكل العالم كلها بسبب الكلمات الصغيرة التي تأتي أزواجاً
    Um dos problemas do Fischer, Open Subtitles واحدة من مشاكل فيشر أنه بعد المباراة
    Pensava que era parte dos problemas do Charlie. Open Subtitles كان يعتقد اننى جزء من مشاكل تشارلى
    Bom, pensei no assunto e apercebi-me de que um dos problemas do Richard é que ele não tem cá família. Open Subtitles حسناً ، لقد فكرت بهذا و أنا لاحظت أن (مشكلة من مشاكل (ريتشارد
    O Morgan está com mais problemas do que pensávamos. Open Subtitles حسنا مورغان في الكثير من المتاعب أكثر مما كنا نظن
    Até uma boa mulher causa mais problemas do que vale. Open Subtitles -حتى المرأة الجيدة، تعني الكثير من المتاعب ..
    É melhor largares essa arma antes de te meteres em mais... problemas do que estás metido. Open Subtitles كنت وضعت الأفضل أن المسدس قبل ان تحصل على نفسك في مزيد من المتاعب - من أنت بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد