Creio que estamos todos de acordo sobre como proceder. | Open Subtitles | أعتقد أننا جميعا على اتفاق بشأن كيفية المضي قدما |
Santo Padre, agora, quanto à sua homilia, como gostaria de proceder? | Open Subtitles | أيّها الأب المقدّس، الآن، حيال خطبتك كيف نود المضي قدمًا، إذًا؟ |
Agora que tratámos dele, podemos proceder conforme planeado. | Open Subtitles | بعد أن تدبرنا أمره، يمكننا المضي حسب الخطة. |
Vamos efectuar uma sigmoidoscopia e proceder à extracção manual. | Open Subtitles | سنقومُ بتنظيرٍ مستقيميٍّ ثمّ نتابع بالاستخراج اليدويّ |
Enquanto isso, temos vindo a proceder com as nossas proprias investigações. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، نحن نتابع أدلتنا الخاصة |
Lamento, mas a não ser que proves... que o teu pai vai ajudar-nos, vamos proceder como planeado. | Open Subtitles | حسنا، أنا آسف، ولكن ما لم تتمكن من أن تعطينا بعض البراهين التي تثبت أن والدك سيقوم بمساعدتنا أعتقد أننا بحاجة إلى المضي قدما كما هو مخططٌ له |
O Conselho de Supervisão de Palm Beach tem ouvido os argumentos de ambos os partidos, acerca de como proceder com dois pareceres contrários. | Open Subtitles | مجلس فحص (بالم بيتش) يستمع إلى حجج من كلا الحزبين بشأن كيفية المضي قدماً باستشارتين متضاربتين |
Teremos que proceder com extrema precaução. | Open Subtitles | علينا المضي بإحتياطات مكثفة |
Como é que vamos proceder? | Open Subtitles | كيف يمكننا المضي قدما؟ |
- Como pensa proceder? | Open Subtitles | -كيف تنوين المضي قدما؟ |
Suponho que devemos proceder com o pressuposto de que a mesma pessoa é responsável por ambos os conjuntos de homicídios. | Open Subtitles | أفترض أنّه يتوجب علينا المضي في ظل الإفتراض أنّ كليهما... -مسؤول عن كلتا الجريمتين . |
Vamos proceder de acordo com o diagnóstico de vocês. | Open Subtitles | سوف نتابع وفقا لتشخيصكم |