| Não se pode ir à procura deles na escuridão. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتجول بحثاً عنهم في الظلام |
| Um grupo do Barra-T foi à procura deles, porque mataram um dos nossos. | Open Subtitles | أجل، جماعة مننا ذهبوا إلى (بار تي) بحثاً عنهم ... ... لأنهم قتلوا رجلاً من بلدتنا |
| E eu vou continuar à procura deles. | Open Subtitles | وأنا سأستمر بالبحث عنهم. |
| Talvez os parentes comecem à procura deles, então poderemos trazê-los até o túmulo. | Open Subtitles | -ربما أقاربهم يبدأون البحث عنهم حينها يمكننا إحضارهم إلى هنا |
| Se eles não reportarem, o pessoal vem à procura deles. | Open Subtitles | اذا لم تخرجوا من هنا، فستأتي جماعتهم للبحث عنهم |
| O teu irmão pode andar lá fora agora, à procura deles. | Open Subtitles | ربّما أخوك بالخارج يبحث عنهما الآن |
| Já andam à procura deles. | Open Subtitles | إنهم يقومون بالبحث عنهم الآن. |
| Vamos continuar à procura deles. | Open Subtitles | .سنستمر بالبحث عنهم |
| Estou com as câmaras de trânsito à procura deles. | Open Subtitles | أستعين بكل كاميرات المرور من هنا لمدينة (سنترال) في البحث عنهم. |
| Mas não é como se andasse por aí à procura deles. | Open Subtitles | ولكن الأمر لا يبدو وكأنني أذهب للبحث عنهم |
| Trouxemos o almoço e vamos à procura deles. | Open Subtitles | لذا أحضرنا لكم بعض الغداء وسنذهب للبحث عنهم |
| Não tinhas de ir à procura deles. | Open Subtitles | ماكان عليك الذهاب للبحث عنهم لكن.. |
| Agora mesmo, há um pai e uma filha desaparecidos, e não há ninguém à procura deles. | Open Subtitles | ولا أحد يبحث عنهما |
| Um agente de Beverly mergulhou à procura deles. | Open Subtitles | وضابط من (بيفرلي) غطس في المحيط يبحث عنهما. |
| Mas o Sr. Kovar anda à procura deles. | Open Subtitles | لكن السيد (كوفار) قال إنه ما زال يبحث عنهما. |