ويكيبيديا

    "procurou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بحث
        
    • بحثت
        
    • يبحث
        
    • سعى
        
    • فتشت
        
    • بحثتِ
        
    • سعت
        
    • بحثَ
        
    • فتّش
        
    • كانت تبحث
        
    • بحثتي
        
    • وبحثت
        
    Ponce de Leon procurou a vida inteira pela fonte da juventude. Open Subtitles بونس دي ليون بحث طوال حياته كلها عن نافورة الحياة
    procurou as pedras durante anos e, mesmo com os seus vastos recursos, a busca foi em vão. Open Subtitles قال إنه بحث عن الحجارة لسنوات وبالرغم من الموارد الوفيرة لديه كان بحثه بلا جدوى
    procurou trabalho na província de Guangdong, no sul. TED بحثت عن وظائف في مقاطعة قوانقدونق في الجنوب.
    Porque é que ela procurou dedos humanos se estava a tentar identificar um peixe? TED لماذا قد يبحث عن أصابع بشرية عندما يحاول إيجاد السمكة؟
    O maior entre os céus abaixo, ele procurou fazer-se tão grande quanto aquele que governa o céu acima, Open Subtitles أعظم ملك تحت السماء لقد سعى ليكون عظيماً وأن يكون أعظم ممن يدبر الأمور في السماء
    Se o que diz é verdade... O senhor procurou. Open Subtitles لو ان ما قلته صحيح, اعنى انك فتشت
    Então ele procurou por toda esta região até que encontrou este bocado de deserto. Open Subtitles لذلك فلقد بحث في جميع انحاء الريف هُنا حتي وجد قطعة الارض هذة
    Ele procurou problemas Desde a sua chegada Open Subtitles بحث عن المشاكل منذ أتى أراك لاحقا أيها المشاغب
    Ele procurou a fórmula secreta no meu disco rígido. Open Subtitles لقد بحث في قرصي الصلب كي يجد الوصفة السرية
    A Polícia procurou pistas nos lugares que Chandling frequentava mas não encontrou o seu rasto. Open Subtitles البوليس بحث عن اي شئ يدل على شاندلنج في الاماكن التي يتردد عليها ولكن لم يجد اي اثر له
    Felizmente, procurou ajuda profissional nesses casos. Open Subtitles لحسن الحظ بحث عن مساعدة محترف في تلك القضية
    A Katy Nanna procurou por todo o lado. Open Subtitles لقد فقدناهم ثانية. كايتي نانا بحثت عنهم في كل مكان
    Quando acabou de ler todos os livros infantis, procurou outros. Open Subtitles عندما أتت على كلّ كُتب الأطفال، بحثت عن كُتبِ أخرى.
    E, tal como mencionei ao telefone, ela procurou mesmo ajuda. Open Subtitles كما ذكرت على الهاتف, لقد بحثت عن المساعدة
    Tive um repórter que me disse que um homem procurou um bebê num carro esta manhã. Open Subtitles هناك تقرير عن رجل يبحث عن طفل فى حافلة هذا الصباح
    O meu avô toda a vida procurou esta parede. Open Subtitles ظل جدي يبحث عن هذا الحائط طوال حياته
    O procurou e procurou, e finalmente resgatou a seu cavalo de um rio mas quando por fim resgatou a seu cavalo, Open Subtitles راح يبحث كثيراً حتى أنقذ جواده أخيراً من النهر الجارف لكن مع مرور الوقت تخلى عن جواده
    Conclui que o Mikhail procurou uma identidade na McGregor-Aldrich, para esconder o "Ovo" num dos locais de construção dele. Open Subtitles لقد توصلت إلى أن ميخائيل سعى للبطاقة التعريفية لشركة مكجريجور الدريش ليخبئ البيضة في إحدى مواقع عملهم
    Diga-me, procurou armadilhas... Open Subtitles دعني اسأل عن شيئ اخر ، هل فتشت هذا الاحمق
    procurou em todos os lugares e não o encontrou. Open Subtitles بحثتِ في كلّ مكان، ولم تستطيعي العثور عليه
    Como uma nação, a África do Sul procurou entrar na verdade do seu passado, e ouvir os detalhes da sua história. TED كأمّة، سعت جنوب أفريقيا أن تتعايش مع حقيقة ماضيها، وتنصت إلى تفاصيل تاريخها.
    Mas a Bíblia não dá os anos exactos e, então, Ussher procurou uma passagem do Antigo Testamento que correspondesse a alguma data histórica conhecida. Open Subtitles لكن الإنجيل لا يعطي سنوات مُعينة لهذا بحثَ أُشِر عن حدث في العهد القديم يتطابق مع تآريخ معروف
    E o solitário rei procurou em toda parte, essa mulher que seria sua rainha. Open Subtitles الملك الوحيد فتّش بعيداً بحثاً عن المرأة التي ستكون ملكته
    Ela procurou por mim? Disse algo antes de partir? Open Subtitles هل كانت تبحث عني قبل أن تغادر هل قالت أي شيئ ؟
    Disse que procurou bem e não encontrou nada. Open Subtitles قلتِ بانكِ بحثتي فى كل مكان ولم تعثري على اي شيء ابداً
    Ela procurou um novo lugar, e como não conseguiu encontrar, começou a raptar a vizinhança mais próxima. Open Subtitles هذا ما سبب لها الضغط وبحثت عن بديل عندما لم تستطع إيجادها بدأت تختطف أقرب بديل ممكن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد