ويكيبيديا

    "produtiva" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منتجة
        
    • منتج
        
    • مثمر
        
    • إنتاجية
        
    • مثمرا
        
    • ومنتجة
        
    • ومثمرة
        
    • مُنتجة
        
    • الإنتاجية
        
    • مثمرة
        
    • الانتاجية
        
    • الإنتاجي
        
    Na verdade, tive uma conversa muito produtiva com a Jackie Sharp. Open Subtitles في الواقع، كان لي محادثة منتجة جدا مع جاكي شارب
    E, de repente, havia uma conversa produtiva sobre o "design" em volta de um objeto tangível. TED وفجأة تحولت تلك المحادثة الى محادثة منتجة والذي حصل هو أن المحادثة أصبحت تدور حول تصميم ملموس
    Tem uma semana produtiva e vejo-te no dia 15. Open Subtitles حسناً, أتمنى لك أسبوع منتج وسأراك في الخامس عشر
    Só queria que soubesses, que tive uma carreira longa e produtiva, ao longo da qual dormi com muitas, muitas mulheres. Open Subtitles في الحقيقة ، اريدكِ أن تعرفي أنه كان لدي تاريخ مثمر وطويل في المواعدة ومارست الجنس خلاله مع الكثير والكثير من النساء
    Mas infundiu energia no negócio e tornou toda a empresa mais produtiva. TED لكنه ينشط حقا الأعمال ويجعل الشركة بأكملها أكثر إنتاجية.
    De facto, foi uma semana muito produtiva. Open Subtitles في الحقيقة , انه كان اسبوع مثمرا جدا
    As escolas mais em moda no mundo, High Tech High e outras, são fiéis a uma filosofia de aprendizagem como uma atividade produtiva. TED ان المدارس المتقدمة حول العالم والمدارس المتقدمة .. وغيرها تطرح فلسفة تعليم منتجة كخيار مطروح
    E sem dúvida que a pessoa que está em melhor posição para ter uma vida normal e produtiva fora da prisão é o Shawn. Open Subtitles و لا يوجد شك أن الرجل المناسب في المكان المناسب لكي يبدأ حياه طبيعية منتجة
    Ainda podes ter uma bela vida produtiva a trabalhar para mim. Open Subtitles لكن ما زال بوسعك قيادة حياة لطيفة منتجة لأجلي.
    Ele disse que vocês tiveram uma conversa produtiva, que ele aceitava o subsídio. Open Subtitles قال أنكم حظيتم بنقاش منتج أنه كان موافق على الدعم
    Qualquer terra não produtiva que tenhas, vende-a por ouro. Open Subtitles قومي ببيع اي أرض لديك أو عقار غير منتج,واحصلي على الذهب
    Tive uma reunião muito produtiva com os engenheiros da Empresa Britânica de Oxigénio e, bem, está um monte de informação a chegar. Open Subtitles وكان لي لقاء مثمر جدا مع المهندسين من شركة الاكسجين البريطانية و, حسناً ، هناك الكثير من المعلومات القادمه
    Não se pode negar a hipótese de uma vida futura produtiva, só porque é inconveniente para o Estado. Open Subtitles لا يمكننا إضاعة فرصة عملاؤنا في حياة طويلة، ومستقبل مثمر لأنّه يُعتبر غير مُلائم للدولة.
    Sentimentos residuais dela numa habilidade produtiva. Open Subtitles ما تبقى لديها من مشاعر إلى مهارة إنتاجية
    Ele criou a droga mais eficiente e produtiva das drogas desde a era da cocaína dos cowboys. Open Subtitles ينتج بكفاءة و إنتاجية خط أنابيب المخدرات و الكوكايين منذ عصر رعاه البقر.
    Sim, foi produtiva. Open Subtitles نعم فعلا. كان مثمرا
    Se o devolvêssemos à comunidade, conseguiria funcionar de uma maneira saudável, feliz, normal e produtiva? Acho que sim. Open Subtitles هل تعتقد بأنه يمكنك أن تعيش بصحة وسعادة وبطريقة طبيعية ومنتجة ؟
    Tentem lembrar-se que esta noite esperamos uma negociação honesta e produtiva. Open Subtitles وضعوا في حسبانكم أنّنا نتوقّع مفاوضة صادقة ومثمرة هذا المساء.
    Quando o meu tio era vivo, esta era uma quinta bela e produtiva. Open Subtitles عندما كان عمي حياً كانت مزرعة مُنتجة وجميلة
    A margem produtiva em que os governos procuram receitas não mente na economia interna, apenas mente aos doadores internacionais. TED على هامش الإنتاجية في حكومتنا البحث عن الإيرادات لا يعتمد على الإقتصاد المحلي، إنه يعتمد على المانحين العالميين.
    Permitia-lhes gerir a sua saúde de uma forma produtiva e eficaz, eficaz e confortável para eles. TED وسمح لهم تدبر صحتهم بطريقة كانت مثمرة ونشطة وفعالة ومريحة بالنسبة إليهم.
    Durante essa jornada, eu estudei, reuni-me com médicos, cientistas, e estou aqui para vos dizer que a forma de ter uma vida mais produtiva mais inspirada e mais alegre é dormir o suficiente. TED واثناء دراستي تلك قابلت طبعاً الاطباء . والعلماء وانا هنا لكي اخبركم ان الطريقة المثلى لزيادة الانتاجية والالهام .. وسعادة الحياة هي الحصول على حصة نوم كافية
    Recentemente, li um estudo sobre empresários de sucesso e o autor descobriu que estas pessoas partilhavam um hábito a que ele chamava "paranoia produtiva", o que significa que estas pessoas, em vez de ignorarem os seus medos, liam-nos com atenção, estudavam-nos, e depois transformavam esse medo em preparação e ação. TED قرأت موخراً دراسة عن رجال أعمال ناجحين وجد الكاتب أن هولاء الناس يشتركون في صفة تدعى "جنون الإرتياب الإنتاجي" والتي تعني أن هؤلاء الناس يقرأون و يدرسون مخاوفهم بدلاً من تجاهلها هؤلاء الناس قراءتها عن كثب، وأنها تدرس لهم، و يترجمون هذا الخوف إلى تحضير و فعل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد