Senhor, a implosão produziu uma onda de choque de nível 12. | Open Subtitles | سيدي، الانفجار الداخلي أنتج موجات صدميّة تبلغ قدرتها 12 مستوى. |
Embora essas paredes pareçam muito diferentes, Galois produziu uma linguagem para dizer que, de facto, as simetrias subjacentes são exatamente as mesmas. | TED | و على الرغم من أن هذه الجدران جد مختلفة، أنتج ڴالوا لغة لقول أن نفس التماثلات تكمن ورائها. |
O receio de ver o trabalho encarregado a outras pessoas e a consciência de que perderiam todo esse dinheiro adicional produziu uma abrupta mudança de ideias. | Open Subtitles | التهديد الحاصل من أن يأخذ شخصا آخر عملهم و حقيقة أنهم قد يخسرون أموالا زائدة أنتج تغيير مفاجئ في القلوب |
Essa religião aparentemente arcaica e obscura produziu uma das culturas mais iluminadas da Terra. | Open Subtitles | هذا الغموض القديم والبحث عن الدين أنتج أحد أكثر الثقافات المطلعة على الأرض. |
Algo produziu uma força de energia eletromagnética e suponho que o Fargo foi apanhado no meio disso. | Open Subtitles | شيء ما أنتج ينبوع من الطاقة الكهرومغناطيسية وأفترض فارغو وقع بها |
Portanto, produziu uma sombra. | TED | إذاً ذلك أنتج الظل. |
E o nosso amor produziu uma criança. | Open Subtitles | وُحبنا قد أنتج طفل |