Porque se esta energia negativa sai lá para fora, toda a gente vai começar a falar de como eu estou doente, e isso vai-se tornar numa profecia que vai acabar por acontecer. | Open Subtitles | بسبب أنه اذا ظهرت هذه الذبذبات السلبية الجميع سيتحدثون حول كم أنا مريض وتصبح نبوءة تحقق ذاتها |
Tive a louca noção de que talvez cumprisses uma profecia que me foi contada por outro velho antes de morrer. | Open Subtitles | كان لدي فكرة مجنونة أنه ربما هل يمكن تحقيق نبوءة ذات مرة قال لي رجل آخر عمره قبل وفاته. |
Bem, é melhor que fiques, porque isto é a profecia que estamos a falar. | Open Subtitles | حسنٌ، يجدر بكَ الفهم، لأنّنا نتحدّث عن نبوءة |
É uma profecia que se autoconcretiza. | TED | إنها نبؤة ذاتية التحقيق، لانستطيع الخروج منها. |
Os livros estão em inglês as revistas científicas são escritas em inglês, mas isso é uma profecia que se autorrealiza. | TED | فالكتب باللغة الانجليزية والمجلات العلمية باللغة الانجليزية لكن ذلك لتحقيق نبؤة ذاتية |
Ele tinha escutado uma profecia que um dia o seu filho iria tomar a sua coroa, por isso ele atou os pés do seu filho e atirou-o para o bosque para morrer. | Open Subtitles | سمع نبوءة أن ذات يوم سيأخذ ابنه العرش، لذا قيد أرجل الفتى وتركه في الغابات ليموت |
Temos uma profecia que diz que um dia viriam uns forasteiros atraves da Chaapa'ai para matar os deuses e libertar o nosso povo. | Open Subtitles | نحن لدينا نبوءة قديمة [أنه في يوم من الايام غرباء سيدخلون من [بوابه النجوم لذبح الألهة وتحرير شعبنا |
Existe uma profecia que diz que ele está destinado a falhar. | Open Subtitles | (أخشىأننالا يُمكنناالأعتمادعلى( ريتشاردسيفور ، هناك نبوءة تنص بأنّه سيفشل بمسعاه. |
Há 24 anos, recebemos uma profecia, que dizia que um grande feiticeiro nascera em Brennidon. | Open Subtitles | - مُنذ 24 عام ، تلقينا نبوءة .. "بأنّعرّافعظيمسيولدفى"برينيدون.. |
E se é uma profecia, que papel terás? | Open Subtitles | وإذا كانت نبوءة ماذا سيكون دورك؟ |
Uma profecia... que mal interpretada, pode ter sido. | Open Subtitles | نبوءة... التييمكنان اسيئفهمها. |
Havia uma profecia que dizia que eu ia derrotar o Rahl. | Open Subtitles | -ثمّة نبوءة نصّت أني سأقهر (داركن رال ). |
A profecia que ele mencionou, porque disse que ias matar o Henry? | Open Subtitles | عن أيّة نبوءة يتحدّث؟ و لمَ قال أنّك ستقتل (هنري)؟ |
Então temos que encontrar uma profecia que a sobreponha, algo maior que a morte da Guardiã, ou a Coronel Baird vai morrer em breve. | Open Subtitles | إذا ما علينا القيام به هو إيجاد نبوءة غالبة شيء أكبر من وفاة حارس أو العقيد (بيرد) ستموت في وقت قصير |
Há uma profecia que fala sobre uma criatura, de andar veloz branco como a neve. | Open Subtitles | هناك نبؤة تخبرنا ... عن مخلوق ، رشيق الأقدام أبيضُ كالثلج |
Como uma profecia que se cumpre a ela própria? | Open Subtitles | هل هذة مثل نبؤة حقيقية ؟ |
Uma profecia que descreve a vinda do messias. | Open Subtitles | نبؤة تتكلم عن مجئ (المسيح) |