ويكيبيديا

    "profecias" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النبوءات
        
    • نبوءات
        
    • النبوءة
        
    • نبوءة
        
    • بالنبوءات
        
    • نبوءاته
        
    • تنبؤات
        
    • نبؤات
        
    • نبوءاتك
        
    • نبؤة
        
    • للنبوءات
        
    • التنبؤ
        
    • النبؤة
        
    • تنبؤاته
        
    Mas, se for, significa que as antigas profecias estavam certas! Open Subtitles إذا كان كذلك فهذا يعنى إن النبوءات القديمة صحيحة
    As profecias só podem ser retiradas por aqueles a quem pertencem. Open Subtitles يتم تشغيل النبوءات فقط من قبل الأشخاص الذين صنعت لأجلهم
    Estranhas profecias e visitas de ciganos misteriosos dão azo às escaramuças e aos pelotões de execução TED نبوءات غريبة وزيارات من الغجر الغامضين تفتح الطريق للمناوشات وإطلاق النار وتتسبب بحروب أهلية متكررة.
    Ela diz que vê coisas, imagens, profecias, seja o que for. Open Subtitles لقد قالت أنها ترى أشياء تخيلات و نبوءات مهما أن كانت
    Odeio mais as profecias do que viajar no tempo. Open Subtitles أكره النبوءة أكثر من كرهي للسفر عبر الزمن
    Mas os livros mais proeminentes de profecias das Caçadoras perderam-se. Open Subtitles ولكن أكثر الكُتب التي تتحدث عن نبوءة المُبيدة ضاعت
    Aquele é que é o que está dedicado às profecias. Open Subtitles هذا الكتاب خاص بالنبوءات
    Foi o espírito que te fez cumprir essas profecias, e tu agora acreditas que as profecias se realizaram. Open Subtitles لقد زيّن لك الجني أعمالك عبر الوقوع بحبائل نبوءاته، والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت، فهل هذا من الحكمة بشيء؟
    A hora da Segunda Aparição de Cristo está próxima. As profecias estão se realizando. Open Subtitles ساعة البعث الثانى للمسيح قد أقتربت النبوءات تتحقق واحده بعد الأخرى
    Supõem-se que continha as mais completas profecias a respeito da Caçadora. Open Subtitles إنه يحتوي علي النبوءات الكاملة حول المُبيدة
    Algumas profecias são muito evasivas, mutáveis. Open Subtitles إسمع ، بعض النبوءات تكون خادعة إنهم متقلّبون
    Não quero saber de oráculos, profecias ou Messias! Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر
    Não me digas que tu levas em conta aquelas antigas profecias. Open Subtitles لا تخبرني أنك تولي إهتمام لتلك النبوءات القديمه بالطبع أنا كذلك.
    Há velhas profecias da pré-história que falam de representantes escolhidos do mal. Open Subtitles هناك نبوءات القديمة من ما قبل التاريخ ان اقول هذا زراء اختار الشر.
    Rituais de sacrifícios de sangue, uns tipos vestidos com túnicas, a entoar profecias, tudo é isso é um pouco... Open Subtitles طقوس تضحيات الدم مجموعة من الرجال في عباءت يرددون نبوءات
    Quero dizer, não haviam profecias enquanto eu crescia ou mesmo o Pai Natal, Fada dos dentes. Open Subtitles أعني، كان هناك حقا لا كبر نبوءات أو حتى سانتا CIaus، جنيّة سنّ.
    Amanhã, ao alvorecer, o Sacerdote vai consultar o Muro das profecias para determinar o sucessor de Hermenthotip. Open Subtitles عند الفجر، سيستشير الكهنة جدار النبوءة لتحديد خليفة هيرمنحوتب
    Parece uma mistura de profecias tiradas dos Livros de Daniel, do Apocalipse. Open Subtitles يبدو أنه نبوءة مأخوذة من الإنجيل من كتاب دانييل و سفر الرؤيا
    Eles acreditam em profecias e destinos. Open Subtitles يؤمنون بالنبوءات والأقدار.
    Era Fineu, um adivinho que Zeus condenara a ser sempre velho, cego e torturado sem fim, por ter revelado as suas profecias. TED لقد كان هذا فينياس، عرّافٌ حلّت عليه لعنة زيوس ليتحمّل الشيخوخة والعمى والتعذيب الذي لا نهاية له من جراء نبوءاته.
    Um número surpreendente de antigas profecias parecem coincidir com a descrição Maia de 2012, como um ano cósmico significativo. Open Subtitles عدد مُذهل من تنبؤات الحضارات القديمة تتفق مع أوصاف شعب المايا عن سنة 2012 كحدث كوني هام
    Sabes que este género de profecias existe há séculos. Open Subtitles أنت تعلم نبؤات مثل هذه كانت تظهر لقرون عدة
    É uma das tuas profecias de auto-realização, não é? Open Subtitles أنها أحد نبوءاتك تتحقق أليس كذلك؟
    Leste as profecias da Pitonisa, Gaius? Open Subtitles هل قرائت نبؤة (بيثيا) يا (جايس)؟
    São um livro de profecias antigas. Open Subtitles إنه كتاب للنبوءات القديمة، إنه عن مستقبل العالم
    Bem... essa não é mais uma das profecias do Joel? Open Subtitles حسنا, اليس هذا واحد اخر من جول التنبؤ بتحقيق الذات
    Os mortais bichanam sempre sobre profecias. Open Subtitles البشرين دائماً يتكلمون عن النبؤة إنها تُخفف ألمهم
    Poderia ter acontecido que suas experiências com alquimia, sejam uma das razões porque abertamente obscureceu as suas profecias, mantendo ocupados todos os idiotas, geração após geração. Open Subtitles من المُحتمل أنه قد قام بتشفير نتائج أبحاثه و تنبؤاته في الكيمياء ليُلفت نظر الفضوليين لها بإستمرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد