Esses pioneiros abriram caminho para o meu percurso profissional com barbearias e saúde, que começou na escola de medicina em Chicago. | TED | مهد هؤلاء الرواد الطريق من أجل رحلتي المهنية مع صالونات الحلاقة والصحة، التي بدأت في شيكاغو في المدرسة الطبية. |
Talvez este tipo se sinta impotente também na sua vida profissional. | Open Subtitles | ربما هذا الرجل يشعر بالعجز . في حياته المهنية كذلك |
Ouve, admito que a Molly é uma mulher fascinante, mas, o meu interesse nela é estritamente profissional. | Open Subtitles | انظر، أنا سوف أشرح لك. أن مولي امرأة رائعة. لكن اهتمامي لها هو بدافع مهني. |
O que é? Dê-me a sua opinião profissional, Doutora. Estamos lixados. | Open Subtitles | ما هو تشخيصك برئيك المهني , يا دكتورة نحن موتا |
O tipo era esperto, sofisticado profissional... eu digo que era excelente | Open Subtitles | هذا الرجل كان ذكياً و محترفاً و راقياً رائع جداً |
Hoje alguns outros e eu fazemos estas florestas a nível profissional, em qualquer e todo o lado. | TED | أنا بمساعدة البعض نقوم بزراعة هذه الغابات زراعة احترافية في أي مكان وفي كل مكان. |
O detective privado profissional não é a fascinante figura de ficção. | Open Subtitles | التحري الخاص المحترف أيها السيدات والسادة ليس شخصية خيالية لامعة |
Babo-me quase a nível profissional há uns 20 anos, mas durante todo esse tempo, nunca descobri o que fazer com o braço debaixo de mim. | TED | وأفعل هذا على مستوى احترافي على مدى 20 عامًا تقريبًا، لكنني لم أعرف أثناء كل هذه المدة ما أفعلُ مع ذراعي السفلى. |
somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. | Open Subtitles | بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية |
Então não conseguiu separar a vida pessoal da profissional. | Open Subtitles | إذًا كنتِ غير قادرة عن فصل حياتك المهنية |
Ele não é pessoa de misturar o profissional com o pessoal para conseguir o que quer. - Como assim? | Open Subtitles | الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟ |
A falta de imaginação é um risco profissional de um predador. | Open Subtitles | حسنا , قلة التخيل خطر مهني مفترس في قمة الهرم |
Portanto, fazemos formação profissional, ensino em casa para aqueles que não podem ir à escola. | TED | لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة. |
Sabe, Zelda, o meu interesse por si, não é puramente profissional. | Open Subtitles | كما ترين يا زيلدا إهتمامي بكِ ليس مهني بحت |
Temos também outro problema que é o facto de as mulheres encararem escolhas mais difíceis entre sucesso profissional e realização pessoal. | TED | لدينا ايضا مشكلة اخرى، وهي أن النساء يواجهن خيارات أصعب بين النجاح المهني وتحقيق الذات. |
Investem no desenvolvimento profissional, na colaboração e em muitas outras coisas. | TED | إنهم يستثمرون بالتطوير المهني والتعاون وفي أشياء أخرى عديدة. |
Eles disseram-me... que veio um tipo de fora. Um profissional... | Open Subtitles | أخبروني بأن رجلاً ما جاء من الخارج، كان محترفاً. |
Quando eu tinha 15 anos, consegui a minha primeira audição profissional. | TED | عندما كنت في الخامسة عشرة، حصلت على أول تجربة أداء احترافية |
Tentas adivinhar quem é profissional e quem não é. | Open Subtitles | تُحاولُ أَنْ تَفْهمَ مَنْ المحترف من الغير محترفَ. |
Claro que sim, esta é uma operação profissional de alta tecnologia. | Open Subtitles | اكيد ايرل, هذه جهاز احترافي عالي التقنية |
Ofereci-me para lhe emprestar dinheiro para um canalizador profissional. | Open Subtitles | عرضت أن أقرضه بعض المـال لإحضار سباك مُحترف |
Eu gostaria de ser um atleta profissional. | Open Subtitles | حسنا، أريد أن أكون رياضيا محترفا لأنهم حقا يجتهدون |
Pensava que ia ser uma reunião profissional sobre o meu pessoal. | Open Subtitles | ظننت أن هذا يفترض أن يكون اجتماعاً مهنياً عن موظفيّ |
Vou rescindir o contrato com ele. Vou contratar um assassino profissional. Não! | Open Subtitles | سأستأجر قاتل ليقتله، سأستأجر قتلة محترفين |
Podes ter qualquer técnico a soprar-te no apito, mas colocar o instrumento nas mãos de um verdadeiro profissional? | Open Subtitles | بالتأكيد، يمكنكَ أن تعهد لأيّ فنّي ببوقكَ لكن أن تضع آلتكَ في أيدي خبير حقيقي ؟ |
Este indivíduo extremamente profissional e sensível, que compara mulheres a vírus, ficou com o posto por que tanto lutei. | Open Subtitles | هذا عمل إحترافي ومنفصل عندما تزيح تلوثاً نسائياً وتأخذ منصبها التي عملت بجهد طوال حياتها لتصل إليه |
Manter a vida pessoal e profissional em equilíbrio é importante. | Open Subtitles | إبقاء حياتكم الشخصية و العملية في توازن، مهم جداً. |
Tomei-o por um profissional. Fala de falsificações com muita facilidade. | Open Subtitles | انا اخذتك كمحترف انت تتكلم بلا مبالاة عن المذورات |