ويكيبيديا

    "profissional" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المهنية
        
    • مهني
        
    • المهني
        
    • محترفاً
        
    • احترافية
        
    • المحترف
        
    • احترافي
        
    • مُحترف
        
    • محترفا
        
    • مهنياً
        
    • محترفين
        
    • خبير
        
    • إحترافي
        
    • العملية
        
    • كمحترف
        
    Esses pioneiros abriram caminho para o meu percurso profissional com barbearias e saúde, que começou na escola de medicina em Chicago. TED مهد هؤلاء الرواد الطريق من أجل رحلتي المهنية مع صالونات الحلاقة والصحة، التي بدأت في شيكاغو في المدرسة الطبية.
    Talvez este tipo se sinta impotente também na sua vida profissional. Open Subtitles ربما هذا الرجل يشعر بالعجز . في حياته المهنية كذلك
    Ouve, admito que a Molly é uma mulher fascinante, mas, o meu interesse nela é estritamente profissional. Open Subtitles انظر، أنا سوف أشرح لك. أن مولي امرأة رائعة. لكن اهتمامي لها هو بدافع مهني.
    O que é? Dê-me a sua opinião profissional, Doutora. Estamos lixados. Open Subtitles ما هو تشخيصك برئيك المهني , يا دكتورة نحن موتا
    O tipo era esperto, sofisticado profissional... eu digo que era excelente Open Subtitles هذا الرجل كان ذكياً و محترفاً و راقياً رائع جداً
    Hoje alguns outros e eu fazemos estas florestas a nível profissional, em qualquer e todo o lado. TED أنا بمساعدة البعض نقوم بزراعة هذه الغابات زراعة احترافية في أي مكان وفي كل مكان.
    O detective privado profissional não é a fascinante figura de ficção. Open Subtitles التحري الخاص المحترف أيها السيدات والسادة ليس شخصية خيالية لامعة
    Babo-me quase a nível profissional há uns 20 anos, mas durante todo esse tempo, nunca descobri o que fazer com o braço debaixo de mim. TED وأفعل هذا على مستوى احترافي على مدى 20 عامًا تقريبًا، لكنني لم أعرف أثناء كل هذه المدة ما أفعلُ مع ذراعي السفلى.
    somos ambos adultos, e que se não der certo, isso não terá impacto no nosso relacionamento profissional. Open Subtitles بإعتبار كلانا بالغين ، وإن لم ينفع الأمر لا يفترض ان تؤثر على صداقتنا المهنية
    Então não conseguiu separar a vida pessoal da profissional. Open Subtitles إذًا كنتِ غير قادرة عن فصل حياتك المهنية
    Ele não é pessoa de misturar o profissional com o pessoal para conseguir o que quer. - Como assim? Open Subtitles الرجل الذي نتعامل معه لا يخلط الأمور المهنية بالشخصية ليحصل على ما يريد ـ ماذا تقصد بهذا؟
    A falta de imaginação é um risco profissional de um predador. Open Subtitles حسنا , قلة التخيل خطر مهني مفترس في قمة الهرم
    Portanto, fazemos formação profissional, ensino em casa para aqueles que não podem ir à escola. TED لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة.
    Sabe, Zelda, o meu interesse por si, não é puramente profissional. Open Subtitles كما ترين يا زيلدا إهتمامي بكِ ليس مهني بحت
    Temos também outro problema que é o facto de as mulheres encararem escolhas mais difíceis entre sucesso profissional e realização pessoal. TED لدينا ايضا مشكلة اخرى، وهي أن النساء يواجهن خيارات أصعب بين النجاح المهني وتحقيق الذات.
    Investem no desenvolvimento profissional, na colaboração e em muitas outras coisas. TED إنهم يستثمرون بالتطوير المهني والتعاون وفي أشياء أخرى عديدة.
    Eles disseram-me... que veio um tipo de fora. Um profissional... Open Subtitles أخبروني بأن رجلاً ما جاء من الخارج، كان محترفاً.
    Quando eu tinha 15 anos, consegui a minha primeira audição profissional. TED عندما كنت في الخامسة عشرة، حصلت على أول تجربة أداء احترافية
    Tentas adivinhar quem é profissional e quem não é. Open Subtitles تُحاولُ أَنْ تَفْهمَ مَنْ المحترف من الغير محترفَ.
    Claro que sim, esta é uma operação profissional de alta tecnologia. Open Subtitles اكيد ايرل, هذه جهاز احترافي عالي التقنية
    Ofereci-me para lhe emprestar dinheiro para um canalizador profissional. Open Subtitles عرضت أن أقرضه بعض المـال لإحضار سباك مُحترف
    Eu gostaria de ser um atleta profissional. Open Subtitles حسنا، أريد أن أكون رياضيا محترفا لأنهم حقا يجتهدون
    Pensava que ia ser uma reunião profissional sobre o meu pessoal. Open Subtitles ظننت أن هذا يفترض أن يكون اجتماعاً مهنياً عن موظفيّ
    Vou rescindir o contrato com ele. Vou contratar um assassino profissional. Não! Open Subtitles سأستأجر قاتل ليقتله، سأستأجر قتلة محترفين
    Podes ter qualquer técnico a soprar-te no apito, mas colocar o instrumento nas mãos de um verdadeiro profissional? Open Subtitles بالتأكيد، يمكنكَ أن تعهد لأيّ فنّي ببوقكَ لكن أن تضع آلتكَ في أيدي خبير حقيقي ؟
    Este indivíduo extremamente profissional e sensível, que compara mulheres a vírus, ficou com o posto por que tanto lutei. Open Subtitles هذا عمل إحترافي ومنفصل عندما تزيح تلوثاً نسائياً وتأخذ منصبها التي عملت بجهد طوال حياتها لتصل إليه
    Manter a vida pessoal e profissional em equilíbrio é importante. Open Subtitles إبقاء حياتكم الشخصية و العملية في توازن، مهم جداً.
    Tomei-o por um profissional. Fala de falsificações com muita facilidade. Open Subtitles انا اخذتك كمحترف انت تتكلم بلا مبالاة عن المذورات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد