ويكيبيديا

    "programa de protecção de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • برنامج حماية
        
    • برنامج حمايةِ
        
    • برنامج لحماية
        
    Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود
    Fugiste à nossa vigilância e isso basta para eu terminar já o programa de protecção de testemunha. Open Subtitles أنت هربت من مراقبتنا وهذا كافٍ بالنسبة لي لإنهاء برنامج حماية الشهود في الوقت الحالي
    - Eu coloquei Lauren num programa de protecção de testemunhas Open Subtitles - لقد وضعت لوران في برنامج حماية الشهود -
    Como o teu nome, o teu emprego, e o facto de todas as tuas ex estarem no programa de protecção de testemunhas? Open Subtitles مثل اسمِكَ، شغلكَ، الحقيقة بأنّ كُلّ سابقكَ في برنامج حمايةِ شاهدِ؟
    Não há dinheiro para o pré-julgamento, não há programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles ليس لدينا مال لمحاكمة مسبقة ولا برنامج لحماية الشهود
    Sim. Este criminoso fará de tudo para encontrar o seu filho. Assim vamos deslocar a sua família ao abrigo do programa... de protecção de testemunhas. Open Subtitles سينتهي هذا الرجل إلى لا شئ نحن وضعناكم جميعا في برنامج حماية الشهود
    E, se ele testemunhar, pô-lo-emos no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles وإن أدلى بشهادته، سنجد طريقة لإدخاله برنامج حماية الشهود
    O meu nome antes de entrar para o programa de protecção de Testemunhas, há 8 anos. Open Subtitles هذا كان إسمى قبل أن أدخل 000 فى برنامج حماية الشهود منذ ثمان سنوات
    O meu irmão está no programa de protecção de Testemunhas... e fui convidada a passar o feriado com ele... num local secreto. Open Subtitles أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه.. في موقع غير معلن
    As armas que o McVicar tinha com ele, violam o acordo com o programa de protecção de Testemunhas. Open Subtitles أتعرفين امراً؟ الأسلحة التي كان يحملها ماكفيكار معه إنها خرق لاتفاقه مع برنامج حماية الشهود
    Eu tentei, mas tu sabes que estar no programa de protecção de Testemunhas faz-me desconfortável. Open Subtitles حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق
    Bom, as vossas vidas estão em perigo, portanto... qualificam-se para o programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles حياتكما عرضة للخطر نقدم لكم حماية فدرالية مقابل تعاونكم تحت برنامج حماية الشهود
    Na história do programa de protecção de Testemunhas, que tenha seguido as regras nunca se aleijou. Open Subtitles طوال تاريخ برنامج حماية الشهود لا أحد ممّن اتبعوا القوانين تعرّض للأذى
    Agora que já não estou no programa de protecção de testemunhas, pude assinar os papéis para autorizar a transmissão. Open Subtitles الأن و بعد أن خرجت من برنامج حماية الشهود, تمكن أخيراً من توقيع إتفاقية الترخيص
    Estão no programa de protecção de Testemunhas, não estão? És muito esperta. Open Subtitles أنتما في برنامج حماية الشهود ، أليس كذلك؟ أنتِ امرأة حادّة الذكاء
    E está desesperado por entregá-los ao FBI para ter acesso rápido ao programa de protecção de Testemunhas. Open Subtitles ومن الصعب مُبادلتهم للمكتب برحلة سريعة لأحضان برنامج حماية الشهود المُنتظر.
    Se ele soubesse, provavelmente inscrevia-se no programa de protecção de testemunhas para aqueles que denunciam a Máfia. Open Subtitles لو كان يعلم. ومن المحتمل أن يدخل إلى برنامج حماية الشاهد من مقاعد المافيا.
    programa de protecção de testemunhas federais. Open Subtitles برنامج حمايةِ الشاهدِ الإتحاديِ.
    É por isso que estás no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles لِهذا عِنْدَهُمْ a برنامج حمايةِ شاهدِ.
    Sabes, não há programa de protecção de testemunhas em Bali. Open Subtitles حسناً، أوَتعرف، ليس هناك برنامج لحماية الشهود في (بالي)
    Se nos ajudarem a pôr o miúdo Barksdale num programa de protecção de testemunhas, poderemos ir muito longe. Open Subtitles إن ساعدتمونا على وضع الفتى (باركسدايل) في برنامج لحماية الشهود سنحقّق الكثير في هذه القضيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد