| Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود |
| Fugiste à nossa vigilância e isso basta para eu terminar já o programa de protecção de testemunha. | Open Subtitles | أنت هربت من مراقبتنا وهذا كافٍ بالنسبة لي لإنهاء برنامج حماية الشهود في الوقت الحالي |
| - Eu coloquei Lauren num programa de protecção de testemunhas | Open Subtitles | - لقد وضعت لوران في برنامج حماية الشهود - |
| Como o teu nome, o teu emprego, e o facto de todas as tuas ex estarem no programa de protecção de testemunhas? | Open Subtitles | مثل اسمِكَ، شغلكَ، الحقيقة بأنّ كُلّ سابقكَ في برنامج حمايةِ شاهدِ؟ |
| Não há dinheiro para o pré-julgamento, não há programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | ليس لدينا مال لمحاكمة مسبقة ولا برنامج لحماية الشهود |
| Sim. Este criminoso fará de tudo para encontrar o seu filho. Assim vamos deslocar a sua família ao abrigo do programa... de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | سينتهي هذا الرجل إلى لا شئ نحن وضعناكم جميعا في برنامج حماية الشهود |
| E, se ele testemunhar, pô-lo-emos no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | وإن أدلى بشهادته، سنجد طريقة لإدخاله برنامج حماية الشهود |
| O meu nome antes de entrar para o programa de protecção de Testemunhas, há 8 anos. | Open Subtitles | هذا كان إسمى قبل أن أدخل 000 فى برنامج حماية الشهود منذ ثمان سنوات |
| O meu irmão está no programa de protecção de Testemunhas... e fui convidada a passar o feriado com ele... num local secreto. | Open Subtitles | أخي في برنامج حماية الشهود وأنا قد تم استضافتيلقضاءعيدالشكرمعه.. في موقع غير معلن |
| As armas que o McVicar tinha com ele, violam o acordo com o programa de protecção de Testemunhas. | Open Subtitles | أتعرفين امراً؟ الأسلحة التي كان يحملها ماكفيكار معه إنها خرق لاتفاقه مع برنامج حماية الشهود |
| Eu tentei, mas tu sabes que estar no programa de protecção de Testemunhas faz-me desconfortável. | Open Subtitles | حاولت, لكن تعرفين .. كوني في برنامج حماية الشهود يجعلني قلق |
| Bom, as vossas vidas estão em perigo, portanto... qualificam-se para o programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | حياتكما عرضة للخطر نقدم لكم حماية فدرالية مقابل تعاونكم تحت برنامج حماية الشهود |
| Na história do programa de protecção de Testemunhas, que tenha seguido as regras nunca se aleijou. | Open Subtitles | طوال تاريخ برنامج حماية الشهود لا أحد ممّن اتبعوا القوانين تعرّض للأذى |
| Agora que já não estou no programa de protecção de testemunhas, pude assinar os papéis para autorizar a transmissão. | Open Subtitles | الأن و بعد أن خرجت من برنامج حماية الشهود, تمكن أخيراً من توقيع إتفاقية الترخيص |
| Estão no programa de protecção de Testemunhas, não estão? És muito esperta. | Open Subtitles | أنتما في برنامج حماية الشهود ، أليس كذلك؟ أنتِ امرأة حادّة الذكاء |
| E está desesperado por entregá-los ao FBI para ter acesso rápido ao programa de protecção de Testemunhas. | Open Subtitles | ومن الصعب مُبادلتهم للمكتب برحلة سريعة لأحضان برنامج حماية الشهود المُنتظر. |
| Se ele soubesse, provavelmente inscrevia-se no programa de protecção de testemunhas para aqueles que denunciam a Máfia. | Open Subtitles | لو كان يعلم. ومن المحتمل أن يدخل إلى برنامج حماية الشاهد من مقاعد المافيا. |
| programa de protecção de testemunhas federais. | Open Subtitles | برنامج حمايةِ الشاهدِ الإتحاديِ. |
| É por isso que estás no programa de protecção de testemunhas. | Open Subtitles | لِهذا عِنْدَهُمْ a برنامج حمايةِ شاهدِ. |
| Sabes, não há programa de protecção de testemunhas em Bali. | Open Subtitles | حسناً، أوَتعرف، ليس هناك برنامج لحماية الشهود في (بالي) |
| Se nos ajudarem a pôr o miúdo Barksdale num programa de protecção de testemunhas, poderemos ir muito longe. | Open Subtitles | إن ساعدتمونا على وضع الفتى (باركسدايل) في برنامج لحماية الشهود سنحقّق الكثير في هذه القضيّة |