Cristais individuais programados com um desenho de uma passagem permitem-nos estruturar o sistema de túneis como acharmos melhor. | Open Subtitles | البلورات مبرمجة بتخطيط معين لتعطينا هذه الأنفاق يسمح لنا بتنظيم هذه الأنفاق وفق ما نراه مناسبا |
Não te preocupes comigo, mas os robôs estão programados para guardar ressentimento. | Open Subtitles | لا تقلق بشأني، لكن، تعلم، تلك الروبوتات مبرمجة على حمل الضغائن. |
Não percebo muito de psicologia, mas em termos antropológicos, os homens estão programados para serem protectores das parceiras. | Open Subtitles | لست عارفة بعلم النفس، لكن من منظور علم الإنسانيات الرجال مبرمجون على اعتبار أنفسهم حماة رفاقهم |
Quando o sinal desaparece, devem estar programados para voltar para casa. | Open Subtitles | عندما تختفي إشارتهم، لابد أنّهم مبرمجين للعودة للديار. أكمل عملك. |
Parece que, quando o Sol se põe, eles são programados para se juntarem. | Open Subtitles | حسناً, يبدو أنه عندما تغرب الشمس إنهم مُبرمجون على أن يُكَوِّنوا قطعاناً |
Os robôs podem ser programados para fazerem a mesma tarefa milhentas vezes sem o mínimo erro, algo bastante difícil para nós, não é? | TED | يمكن برمجة الروبوتات لأداء نفس المهمة ملايين المرات بأقل الأخطاء، وهو أمر يصعب علينا فعله، أليس كذلك؟ |
Têm o tamanho de operadores humanos, colaboram com eles e podem ser programados para executar tarefas complexas, não repetitivas. | TED | إنها بحجم البشر وهي تتعاون في الواقع معهم وبالإمكان برمجتها من أجل أداء المهام المعقدة الغير متكررة |
Vê, estes "microchips" são programados para controlar uma injecção de esteróides naturais equinos adicionais. | Open Subtitles | هل ترى هذة الرقاقة مبرمجة للتحكم بحقن الخيول بمنشطات طبيعية إضافية |
Esses robôs são como abelhas, programados para executar uma tarefa. | Open Subtitles | تلك الروبوتات تعمل بطريقة روتينية و مبرمجة كي تقوم بمهمة |
Um exército mecânico de robôs... programados para procurar e destruir toda a tecnologia que lhes seja desconhecida. | Open Subtitles | جيش ميكانيكي مبرمجة للتعقب والتدمير كل تقنية غريبة عنهم |
Somos programados geneticamente, para os relacionamentos durarem entre 3 a 5 anos. | Open Subtitles | نحن مبرمجون وراثيا علي علاقات تدوم من 3 إلى 5 سنوات |
Somos programados para aguentar a dor. Então... pode trazê-la! | Open Subtitles | نحن مبرمجون على تحمّل الألم ؛ لذا أَحضرهُ |
Estão programados para se autoreproduzirem usando qualquer fonte de carbono como combustível. | Open Subtitles | إنهم مبرمجون للتناسخ الذاتي بإستعمال أي مصدر كربوني متوفر |
E já estamos biologicamente programados para as actualizações como ciborgues. | Open Subtitles | وكما تبين اننا مبرمجين بايولوجيا لتحديثنا الى رجال اليين |
Se eu não vos dissesse o que procurar, veriam a cara na mesma, porque estamos programados pela evolução para ver caras. | TED | لأننا مبرمجين بالتطور العضوي أن نرى وجوه. |
- Não são humanos, são programados. | Open Subtitles | لكنم ليسوا بشر .. إنما مُبرمجون |
Estamos programados para nos repararmos a nós próprios. | Open Subtitles | إننا مُبرمجون على إعادة تصليح أنفسنا |
Se conseguimos programar genes, se não somos apenas os escravos da história dos nossos genes, que podem ser programados, como podemos desprogramá-los? | TED | إذًا إن تمكنا من برمجة الجينات، إن لم نكن مجرد عبيد لتاريخ جيناتنا، التي قد تكون تمت برمجتها، هل نستطيع إلغاء برمجتها؟ |
Estes algoritmos aprenderam a fazer isto a partir de dados em vez de serem programados à mão. | TED | هذه هي الخوارزمات التي تعلمت كيف تفعل هذا من البيانات بدلاً من أن يتم برمجتها يدوياً |
A verdadeira essência da tua sobrevivência reside na tua eficácia de estimular os mecanismos de protecção geneticamente programados, daqueles à tua volta. | Open Subtitles | جزء جوهري للغاية من عريزتك على البقاء يكمُن في قدرتك على تحفيز آليات وقائية مُبرمجة وراثياً |
Podem ser agentes adormecidos, programados para imitar na perfeição seres humanos até à activação. | Open Subtitles | ..قد يكونوا عملاء خامدون برمجوا لتقليد البشر بشكل مثالي حتي ان يتم التنشيط |
Chucky, claro, era daqueles bonecos da Good Guy, programados para dizerem montes de coisas. | Open Subtitles | مرحباً دي تشوكي بالطبع أَتذكّر هو كَانَ دمية غاي جيد هم بُرمجوا لقَول كُلّ أنواع الشتائم |
Então se pudermos hackear os tweets programados, saberemos o local do próximo ataque. | Open Subtitles | لذا ، إذا تمكننا من إختراق تغريداتهم المُعدة مُسبقاً يُمكننا معرفة موقع هجومهم التالي |
Milhões programados para matar qualquer um sem programação para matar. | Open Subtitles | الملايين تم برمجتهم لقتل كل الناس الذين لم يتم برمجتهم للقتل |
Aposto que não sabia que esses aparelhos podem emitir o mesmo sinal que estão programados para receber. | Open Subtitles | اراهن انك لم تعرف انها تستقبل نفس الاشاره انها مبرمجه لأستقبال موجات اضعف |