Não me disse qual era o propósito de sua visita à ilha. | Open Subtitles | لم يخبرنى عن الغرض من زياره الجزيره ,سيدى |
O propósito de nosso sofrimento é apenas mais sofrimento. | Open Subtitles | لذا كان الغرض من كل ما لدينا من معاناة هو فقط المزيد من المعاناة. |
Com imprecisão, informação condicional sobre o propósito de uma escola em si. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع معلومات شرطيّة غامضة، حول الغرض من المدرسة نفسها |
Mudou-se para aqui com o único propósito de conhecê-la. | Open Subtitles | أنتقلا إلى هنا لغرض وحيد هو الاجتماع بها. |
É programada para o único propósito de conseguir entrar na cabeça das pessoas. | Open Subtitles | إنها مبرمجة لغرض وحيد و هو الدخول لعقول الأخرين. |
Qual é o propósito de beber café se é descafeínado! ? | Open Subtitles | وما الفائدة من شرب القهوة انها شاى أنسى الموضوع |
Qual é o propósito de ter um narrador tão aborrecido? | Open Subtitles | ممل جداً ؟ ما هى الفائدة من وجود مثل هذا الراوى الممل ؟ |
E, assim que a conseguiste, criaste uma política de droga, com o único propósito de me despedir! | Open Subtitles | و عندما تمّ تعيينك قمت بفرض سياسة لفحص الممنوعات و غرضك طردي |
Bater à porta enquanto se entra, derrota o propósito de se bater antes de entrar. | Open Subtitles | دخولك وأنتِ تقرَعين الباب يتنافي تماماً مع الغرض من قرْع الباب |
Qual é o propósito de colher estas flores? | Open Subtitles | ماهو الغرض من إلتقاط هذه الزهور ؟ |
Deixa-te disso, Jack. Qual é o propósito de te amaldiçoar com uma árvore que perde uma folha todas as vezes que dizes uma palavra? É ridículo! | Open Subtitles | بربك ، "جاك" ، ما الغرض من لعنك بشجرة تخسر ورقة كلما تتحدث ، هذا سخيف |
Bem, então qual é o propósito de um Bronco? | Open Subtitles | حسنا، ما الغرض من سيارة البرونكو اذا؟ |
Qual o propósito de rir? O propósito? | Open Subtitles | ما الغرض من الضحك؟ |
Esqueceu o propósito de sua viagem... para encontrar as pedras sagradas e salvar a Princesa Alina, e sua casa, a linda Basra. | Open Subtitles | ... ونسى أن الغرض من رحلتهم البحث عن الجواهر المقدسة ... "وإنقاذ الأميرة "ألينا "ووطنهم الجميل في "البصرة |
propósito de sua visita? | Open Subtitles | ما الغرض من زيارتك؟ |
Às vezes penso que surgiu na minha vida com o propósito de me fazer sentir inadequado. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ تظهرين في حياتي أحياناً لغرض وحيد وهو جعلي أشعر بأنّي غير كافٍ. |
Quanto a ser um assassino em massa, o mundo não o encoraja? Não fabricam armas de destruição com o propósito de matar em massa? | Open Subtitles | أليس بناء أسلحة الدمار... لغرض وحيد من القتل الجماعي؟ |
Qual seria o propósito de uma canção secular? | Open Subtitles | وما الفائدة من أغنية حديثة؟ |
E uma vez que consegui isso, criou uma política anti-drogas apenas com o propósito de me demitir! | Open Subtitles | و عندما تمّ تعيينك قمت بفرض سياسة لفحص الممنوعات و غرضك طردي |