Alimenta o espírito do interesse mútuo, que faz qualquer sociedade prosperar. | TED | إنه يُغذي روح المصلحة المشتركة التي تجعل أي مجتمع يزدهر. |
Ele sabia que a ciência requer abertura para prosperar, que o nosso conhecimento da ciência pertence ao mundo. | Open Subtitles | كان يعلم أن العلم بحاجة الى إنفتاح كي يزدهر وأن فهمنا للطبيعة ينتمي الى العالم بأسره |
Esses valores são o que nos leva não apenas a sobreviver ao apagão, mas a prosperar apesar dele. | Open Subtitles | هذه القيم هي التي أدت بنا الى ليس فقط النجاة من الانقطاع لكن ان نزدهر بسببه |
O convite para trazer criadores, artistas e empresários ajuda a estimular a criatividade impetuosa e ajuda a cidade a prosperar. | TED | ودعوة إستجلاب صانعين وفنانين ورواد أعمال ستساعد حقاً على إيقاد شعلة الإبداع وتساعد المدينة على الإزدهار |
Para prosperar, ninguém lhe daria tal nome." | Open Subtitles | لأنه إن كانت مزدهرة لا أحد يجرؤ على تسميتها خيانة |
Aqui estamos, 35 anos após os Black Sabbath terem tocado pela primeira vez a Nota do Diabo, e a cultura do Metal continua a prosperar. | Open Subtitles | ونحن هنا، بعد 35 عاما ضرب بلاک ساباث المذكرة الأولى من الشيطان ولا تزال ثقافة میتالية لتزدهر. |
Alguma coisa vai prosperar neste solo duro e cruel. | Open Subtitles | لابد أن يزدهر شيء ما في هذه التربة القاسية التي لا تعرف الرحمة |
Rusi viu pela primeira vez como corais podem prosperar quando os recifes estão protegidos. | Open Subtitles | روسي رأى للمرّة الأولى كيف المرجان يمكن أن يزدهر متى الشعاب كانت محمية |
Quando o comércio é justo, quando comprador e vendedor beneficiam, todos podem prosperar e ganhar a vida decentemente. | Open Subtitles | عندما تكون التجارة منصفة فالمنتج والعميل سوف يجن الأرباح على حد السواء فالجميع سوف يزدهر ويحصل على العيشة الكريمة |
Na verdade, estamos a prosperar. A razão para isso é que temos sido abençoados com reis extraordinários. | TED | ونعيش. في الواقع، إننا نزدهر. وسبب إزدهارنا هو أننا مباركون بملوك غير عاديين. |
Mas acredito que, se nos aproximarmos mutuamente, poderemos coexistir e até prosperar em conjunto. | Open Subtitles | ولكنني أصدق بأننا إذا تواصلنا معاً يمكننا التواجد بقوه وربما نزدهر معاً |
- Estudos mostram que não só pode sobreviver mas podemos prosperar. | Open Subtitles | تبيّن الدراسات أنه ليس فقط يمكننا أن ننجو بل يمكننا أن نزدهر. |
A abundância prolongada de uma boa alimentação permitiu a uma população mais saudável prosperar economicamente. | TED | كما أن الوفرة المستمرة من الطعام الجيد مكنت الشعب المتمتع بصحة جيدة من الإزدهار إقتصادياً. |
Este é um tipo de crescimento urbano radicalmente novo, motivado pela necessidade de sobreviver e não de prosperar. | Open Subtitles | هذا هو نوع الجديد من أنواع النمو الحضاري الصراع على البقاء بدلا من الإزدهار |
Estamos a prosperar, podemos contratar novos talentos. | Open Subtitles | شركة مزدهرة مثل هذه يمكننا ان نأتي ببعض المواهب الشابة |
E no entanto, a sua empresa continua a prosperar. É verdade. | Open Subtitles | ومع ذلك فشركتك مزدهرة بكلّ المقاييس - ذلك صحيح - |
E as azuis necessitam de algo mais ácido para prosperar. | Open Subtitles | وتلك الزرقاء تحتاج شيئا أكثر حمضية لتزدهر. |
E assim, esta é uma maneira para pensarmos em como ter a certeza de obter o que precisamos, todos os dias, para crescer e prosperar. | TED | وتُعدّ هذه وسيلة نستخدمها للتفكير في طريقة تضمن لنا تلبية احتياجاتنا اليومية حتى ننموا ونزدهر. |
Mas estamos a encarar um grande dilema em que algumas cidades irão prosperar e conduzir o crescimento global enquanto outras irão tropeçar e prejudicá-lo. | TED | لكننا نواجه معضلة كبيرة حيث ستزدهر بعض المدن وستقود النمو العالمي وأخرى ستتعثر وتتوارى للخلف. |
A tua barbearia continuará a prosperar sem interferências minhas ou de outras pessoas. | Open Subtitles | دكان حلاقكَ سَيُواصلُ الإزدِهار بدون أيّ تدخل منّي أَو مِنْ أي شخص آخر. |
É isto que permite os grandes animais de prosperar. | Open Subtitles | إنّه هذا الذي سيسمح للحيوانات الأكبر في الازدهار. |
...é demasiado grande para permitir que este espírito continue a prosperar nesta nossa terra. | Open Subtitles | هو عظيم جدا ان ندع هذه الروح تزدهر لأي مدة اطول على هذه الارض من بلادنا |
Para a democracia local poder prosperar, precisamos do compromisso ativo e informado de cada cidadão. | TED | إذا أردنا ازدهار ديمقراطيتنا علينا السعي وراء المشاركة والمساهمة الفعّالة لكل مواطن |
Mas vai prosperar, "madame". Nem vai ter tempo para se mexer. | Open Subtitles | سيزدهر عملكم يا سيدتي بالكاد سيمكنكِ اللحاق بالطلبات |
Muitas pessoas precisam da sua independência, ou da ilusão disso para prosperar. | Open Subtitles | أغلب الناس غالبا يريدون إستقلاليتهم، او -أو الوهم بهذا كي يتألقوا |