ويكيبيديا

    "protótipos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • النماذج
        
    • نماذج
        
    • نموذجان
        
    • أولية
        
    • الأوّليّة
        
    • النموذج الأولي
        
    • نمادج أوّلية
        
    • نماذجنا
        
    • نماذجي
        
    • نموذجين
        
    Estamos a falar de modelas à escala. Estamos a falar de protótipos Open Subtitles نحن نتكلم عن التخطيطات , المجسمات نحن تنكلم عن النماذج الأصلية
    Eu escrevi o programa, concebi os protótipos. É aqui que são testados. Open Subtitles أنا من كتبت البرنامج لتصميم النماذج الأولية و هنا يتم إختبارهم
    Fizemos dúzias de protótipos até chegar a isto. TED صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا.
    Até agora temos 8 protótipos de um total de 50 máquinas. TED وحتى الآن ، لدينا ثمانية نماذج أولية من الآلات 50.
    Os nossos primeiros protótipos eram enormes. TED لذا كانت النماذج الأولى التي بنيناها ضخمة.
    A inovação por definção é ineficiente, porque fazem protótipos porque tentam coisas que falham, que não funcionam. TED الابتكار يحمل في تعريفه عدم الكفاءة، لأنك تصنع النماذج الأولية، لأنك تجرب الأشياء التي تفشل ولا تؤدي عملها.
    Investimos esse tempo desenhando protótipos de aplicações interactivas que testámos com meninas. TED وقضينا ذلك الوقت في تصميم النماذج التفاعلية لبرامج الحاسب الألي واختبارها على الفتيات الصغيرات.
    Mas temos alguns protótipos, portanto há esperança. TED لكن لدينا بعض النماذج الأولية، وهنا يكمن بعض الأمل.
    Foi um contributo sagrado para os meus antepassados protótipos, que teve a forma de um concurso de bebida. Open Subtitles بل كان تكريماً مقدساً لأسلافي من النماذج. والذي صادف أن تكون مراسمه مسابقة تناول مشاريب.
    Esta nave recebeu turbos da divisao de protótipos da Tech Con. Open Subtitles لديها تعزيزات من النماذج الأولية التي لم تطرح بعد .
    Tinha dúzias de protótipos. Nenhum deles funcionou. Open Subtitles لدي العشرات من النماذج و لا يوجد أي منهم صالحاً
    Alguns dos protótipos desenvolveram capacitância. Pensei que tínhamos resolvido isso. Mas aparentemente não. Open Subtitles بعض النماذج الأصلية أظهرت تراجعات وقد ظننا أننا حللنا المشكلة ولكن لم تكن تلك القضية
    Destruíram todos protótipos quando o projeto foi cancelado. Open Subtitles تمّ التخلص من كافة النماذج عندما إنتهى من بناء المشروع وكان موجوداً في مختبره طوال الصباح
    É a informação que mais precisamos das indústrias farmacêuticas, a informação sobre como estes protótipos de medicamentos podem funcionar. TED إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه.
    Usaram 10 protótipos completos para conseguir uma coisa que voasse. TED وقد احتاجوا لأن يطوروا 10 نماذج أولية للوصول الى شيء بامكانه الطيران فعلاً.
    Portanto, pessoas como eu, académicas, podem fazer coisas como analisar e testar, criar dados e fazer protótipos de teste mas como é que se chega, desse protótipo de teste à comercialização? TED حتى الناس الذين مثلي في المجال الأكاديمي، يمكننا أن نقوم بأشياء كالابتكار والتحليل والاختبار، وإنشاء البيانات وصنع نماذج عالية المستوى، ولكن كيف تحصل على نماذج عالية المستوى لتسويقها؟
    Preparam-se dois protótipos para lançamento na Base de Vandenberg. Open Subtitles لدينا نموذجان مستعدان للانطلاق من قاعده فاندبرج الجويه.
    Não figuramos nos cartazes para crianças onde se pede para nos deixarem guardar os nossos protótipos ilegais na vizinhança. Open Subtitles لسنا أطفال إعلانات لنرفع لافتة: "دعونا نخزّن نماذجنا الأوّليّة الغير منظّمة في حيّكم".
    Também precisamos dos protótipos e dos discos rígidos do sistema. Open Subtitles سنحتاج النموذج الأولي وأقراص النظام أيضاً
    - Refere-se a eles como protótipos. Open Subtitles -يسمّيها "نمادج أوّلية ."
    É aqui que desenvolvemos os protótipos para os novos produtos. Open Subtitles هنا حيث نصنع نماذجنا الأولية لمنتجاتنا
    Talvez, um dos meus protótipos. Open Subtitles ربما هو أحد نماذجي
    Como só tenho dois protótipos, pode demorar semanas! Open Subtitles مع الاخذ بنظر الاعتبار لدي نموذجين فقط وهو ما قد يمتد الى اسبوعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد