Estamos a falar de modelas à escala. Estamos a falar de protótipos | Open Subtitles | نحن نتكلم عن التخطيطات , المجسمات نحن تنكلم عن النماذج الأصلية |
Eu escrevi o programa, concebi os protótipos. É aqui que são testados. | Open Subtitles | أنا من كتبت البرنامج لتصميم النماذج الأولية و هنا يتم إختبارهم |
Fizemos dúzias de protótipos até chegar a isto. | TED | صنعنا عشرات من النماذج المبدئية لنصل لهذا. |
Até agora temos 8 protótipos de um total de 50 máquinas. | TED | وحتى الآن ، لدينا ثمانية نماذج أولية من الآلات 50. |
Os nossos primeiros protótipos eram enormes. | TED | لذا كانت النماذج الأولى التي بنيناها ضخمة. |
A inovação por definção é ineficiente, porque fazem protótipos porque tentam coisas que falham, que não funcionam. | TED | الابتكار يحمل في تعريفه عدم الكفاءة، لأنك تصنع النماذج الأولية، لأنك تجرب الأشياء التي تفشل ولا تؤدي عملها. |
Investimos esse tempo desenhando protótipos de aplicações interactivas que testámos com meninas. | TED | وقضينا ذلك الوقت في تصميم النماذج التفاعلية لبرامج الحاسب الألي واختبارها على الفتيات الصغيرات. |
Mas temos alguns protótipos, portanto há esperança. | TED | لكن لدينا بعض النماذج الأولية، وهنا يكمن بعض الأمل. |
Foi um contributo sagrado para os meus antepassados protótipos, que teve a forma de um concurso de bebida. | Open Subtitles | بل كان تكريماً مقدساً لأسلافي من النماذج. والذي صادف أن تكون مراسمه مسابقة تناول مشاريب. |
Esta nave recebeu turbos da divisao de protótipos da Tech Con. | Open Subtitles | لديها تعزيزات من النماذج الأولية التي لم تطرح بعد . |
Tinha dúzias de protótipos. Nenhum deles funcionou. | Open Subtitles | لدي العشرات من النماذج و لا يوجد أي منهم صالحاً |
Alguns dos protótipos desenvolveram capacitância. Pensei que tínhamos resolvido isso. Mas aparentemente não. | Open Subtitles | بعض النماذج الأصلية أظهرت تراجعات وقد ظننا أننا حللنا المشكلة ولكن لم تكن تلك القضية |
Destruíram todos protótipos quando o projeto foi cancelado. | Open Subtitles | تمّ التخلص من كافة النماذج عندما إنتهى من بناء المشروع وكان موجوداً في مختبره طوال الصباح |
É a informação que mais precisamos das indústrias farmacêuticas, a informação sobre como estes protótipos de medicamentos podem funcionar. | TED | إنها المعلومة التي نحن بحاجة ماسة إليها من الشركات الدوائية، المعلومة حول كيفية عمل نماذج العقاقير هذه. |
Usaram 10 protótipos completos para conseguir uma coisa que voasse. | TED | وقد احتاجوا لأن يطوروا 10 نماذج أولية للوصول الى شيء بامكانه الطيران فعلاً. |
Portanto, pessoas como eu, académicas, podem fazer coisas como analisar e testar, criar dados e fazer protótipos de teste mas como é que se chega, desse protótipo de teste à comercialização? | TED | حتى الناس الذين مثلي في المجال الأكاديمي، يمكننا أن نقوم بأشياء كالابتكار والتحليل والاختبار، وإنشاء البيانات وصنع نماذج عالية المستوى، ولكن كيف تحصل على نماذج عالية المستوى لتسويقها؟ |
Preparam-se dois protótipos para lançamento na Base de Vandenberg. | Open Subtitles | لدينا نموذجان مستعدان للانطلاق من قاعده فاندبرج الجويه. |
Não figuramos nos cartazes para crianças onde se pede para nos deixarem guardar os nossos protótipos ilegais na vizinhança. | Open Subtitles | لسنا أطفال إعلانات لنرفع لافتة: "دعونا نخزّن نماذجنا الأوّليّة الغير منظّمة في حيّكم". |
Também precisamos dos protótipos e dos discos rígidos do sistema. | Open Subtitles | سنحتاج النموذج الأولي وأقراص النظام أيضاً |
- Refere-se a eles como protótipos. | Open Subtitles | -يسمّيها "نمادج أوّلية ." |
É aqui que desenvolvemos os protótipos para os novos produtos. | Open Subtitles | هنا حيث نصنع نماذجنا الأولية لمنتجاتنا |
Talvez, um dos meus protótipos. | Open Subtitles | ربما هو أحد نماذجي |
Como só tenho dois protótipos, pode demorar semanas! | Open Subtitles | مع الاخذ بنظر الاعتبار لدي نموذجين فقط وهو ما قد يمتد الى اسبوعين |