Quero que me ajudes a protegê-lo, guardando-o num lugar seguro. | Open Subtitles | أريدكَ أن تساعدني على حمايته بوضعه في مكانٍ آمن. |
Não quis contar-te porque queria protegê-lo até saber o que se passa. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبرك لأنني أردت حمايته حتى أفهم ما يجري |
Fez-me pensar que se ao tentar protegê-lo não o terá tornado vulnerável. | Open Subtitles | يجعلني أتساءل أنّها في محاولة حمايته جعلته دون قصد عرضة للهجوم |
Talvez não consiga protegê-lo, mas posso evitar causar mais problemas. | Open Subtitles | قد لا أستطيع حمايتك لَكن يمكنني أن أتجنب المشاكل |
De certeza que vai ter tipos fortes a protegê-lo. | Open Subtitles | تأكد من وجود عضلات من الطراز الثقيل تحميه |
Tu sabes, se a CIA estiver a protegê-lo... está sob vigilância. | Open Subtitles | أنت تعلم, إن كانت المخابرات تقوم بحمايته فلابد وأنه مُراقَب |
Um amigo que teve a integridade de me proteger, quando eu não tencionava protegê-lo. | Open Subtitles | صديق مستقيم حماني رغم أنني لم أنوي أن أحميه |
O pai fez questão de protegê-lo do público a vida inteira. | Open Subtitles | والده كان حريص على حمايته من أعين العامه طوال حياته |
Eu também, e depois foi como se quisesse protegê-lo. | Open Subtitles | أنا أيضاً، وبعد ذلك بدا وكأنه يريد حمايته |
Ou seja, nós, neste momento, podemos protegê-lo. | TED | اقصد , وذلك بسبب أننا في هذه النقطه , نستطيع حمايته |
Quando a mãe tentou protegê-lo, atiraram-na para a cadeia! | Open Subtitles | و عندما حاولت أمه حمايته رموها فى الحبس |
Vai ser difícil, ou quase impossível, tentar protegê-lo aqui. | Open Subtitles | سيكون صعباً عليك حمايته هنا وربما مستحيلاً |
Se o conseguir trazer para aqui, podemos protegê-lo melhor. | Open Subtitles | إن استطعت إحضاره إلى هنا، فبإمكاني حمايته بشكل أفضل |
Agora, por favor... Por favor... Se ficar aqui, podemos protegê-lo. | Open Subtitles | والآن أرجوك، إن بقِيتَ هنا فبإمكاننا حمايتك |
Tem que entender que passámos anos... a desenvolver as nossas relações com os nossos guias para protegê-lo. | Open Subtitles | نحن نمكث عدة سنوات لتطوير علاقاتنا بالمرشدين وهكذا نستطيع حمايتك |
É a única forma de eu poder protegê-lo, de nos poder proteger. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة حتى يمكنني حمايتك. حمايتنا |
E não pode estar lá todos os minutos a protegê-lo, Heather. | Open Subtitles | و أنتي لا يمكنكي أن تكوني هناك كي تحميه في كل دقيقة يا هيذر |
Como vamos protegê-lo, Saffrow? | Open Subtitles | عندما كان يتوجب عليه أن يرتجف كيف سنقوم بحمايته يا سافرو ؟ |
Mas eu sou mãe dele. É meu dever protegê-lo e eu falhei. | Open Subtitles | لكننى أمه ، و مهمتى أن أحميه ولكننى فشلت |
Quando o nosso filho tem um dom a nossa primeira tentação é escondê-lo, protegê-lo de tudo. | Open Subtitles | عندما أبنك يكون لديه هبه إهتمامك الأول بأن تخفيه بعيداً لحمايته من كل شئ |
Toda a escolha que fiz foi para protegê-lo. | Open Subtitles | كُلّ إختيارٍ أتّخذته، قد أتّخذته لكي أحميك. |
protegê-lo do perigo. É o único trabalho de um pai. | Open Subtitles | يحميه من الأذى تلك هي المهمة الوحيدة لدى الأب |
É para protegê-lo dos extraterrestres? | Open Subtitles | امن المفترض ان يحميك ذلك من الكائنات الفضائية أو شئ ما؟ |
Não sabe o que é pegar no seu bebé recém-nascido, cheirar-lhe a cabeça e saber que a sua única tarefa no mundo é protegê-lo. | Open Subtitles | لاتعرف ماهو شعور أحتضان طفلك بين ذراعيك وتشم رائحة رأسها وتعرف أن عملك الوحيد في هذا العالم هو حمايتها |
Irá amá-lo, cuidar dele, honrá-lo e protegê-lo, e esquecer todos os outros e ser-lhe fiel? | Open Subtitles | اسَتَحبينه، استبقينه تشرفينه و تحمينه وتتركين الآخرون، و تكوني مخلصه له |
E eu tenciono fazer tudo o que puder para protegê-lo deste mundo. | Open Subtitles | . ولقد نويت علي فعل كل مافي استطاعتي لكي احميه من هذا العالم |
Talvez estejam a protegê-lo como o faria um pai. | Open Subtitles | لعلّهم يحمونه كما يحمي الوالد ولده. |
Olhe, Doutor. Vamos levá-lo connosco. Vamos protegê-lo, compreende? | Open Subtitles | حسناً ايها الطبيب, سوف نأخذك معنا وسنقوم بحمايتك, حسن؟ |
Com o devido respeito, quase morri hoje a tentar protegê-lo. | Open Subtitles | مع كل احترامى لك لقد كدت اموت اليوم لحمايتك |